Aprender latiM
Olá, gostaria de ser seu aluno, é possível? Quero aprender latiM.
Resposta:
Infelizmente não é possível. Não damos aulas aqui e aprender Latim é tarefa para muitos anos.
Mas o cumprimentamos pelo desejo de aprender.
Olá, gostaria de ser seu aluno, é possível? Quero aprender latiM.
Infelizmente não é possível. Não damos aulas aqui e aprender Latim é tarefa para muitos anos.
Mas o cumprimentamos pelo desejo de aprender.
etimológia da palavra assoberbado
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por assoberbar.
Qual origem da palavra vespertino?
Ela vem do Latim VESPER, “entardecer, cair da noite”.
Qual é a origem e a forma correta de se escrever;
aporofobia
ou
aparofobia
Entre em nossa Lista de Palavras e procure por aporofobia.
Quero saber a origem da palavra aprender
Ela vem do Latim ad, “junto” mais prehendere, com o sentido de “levar para junto de si”, metaforicamente “levar para junto da memória”.
E este verbo se origina em prae-, “à frente”, mais hendere, relacionado a hedera, “hera”, já que essa planta trepadeira se agarra, se prende às paredes para poder crescer.
Bom dia!
Eu desejo saber a etimologia da palavra ANDRAGOGIA.
Grato.
Verdade, sempre vale.
Essa palavra foi criada na década de 1970, em contraste com Pedagogia, para expressar o significado de “educação para adultos”. Ela usa o Grego ANÉR, “homem”, aqui no sentido de “adulto, não criança” mais AGO, “guiar, liderar”.
Não sabemos se o pessoal do feminismo gostou muito da escolha.
Olá! Primeiramente, parabéns pelo trabalho.
Gostaria de saber o significado de \”Aneuplodia\” e \”Queratose\”.
Além disto, assimilar a palavra acrodonplastia (um tipo de nanismo) à Akros Plastos como \”algo que é moldado em suas extremidades\” é correto?
Obrigados!
Do Grego A-, negativo, mais EU-, “bem, bom, adequado”, mais a forma combinante de PLOOS, “dobra”. Do G. KERAS, “chifre, substância córnea”, mais -OSIS, sufixo que denota ação ou estado. Não encontramos essa palavra em nosso vocabulário. Revise a grafia.Qual a origem das palavras:
cariz e caricato
Obrigado
Um FELIZ NATAL a vocês.
1) Origem desconhecida.
2) Do Italiano CARICATURA, “ato de ressaltar, aumentar ou exagerar”, derivado de CARICARE, “carregar”, que deriva do Latim CARRUM, “veículo de rodas, carroça”.
Gratos pelo cumprimento, retribuimo-lo.
Gostaria de saber a origem das palavras:
abastado e enrascadura.
Obrigado.
1) Deriva de bastar, do Latim BASTARE, “ser suficiente, levar”, do Grego BASTAZO, “carregar um fardo”.
2) De RASCA, “rede de pesca”, que prende e prejudica os movimentos, aparentemente do Latim.
Qual a origem das palavras: desterro e resquício?
1) De “des-“, prefixo com sentido negativo, mais “terra”.
2) Do Espanhol RESQUICIO, “abertura entre a dobradiça e a porta”, do Latim EXCREPITIARE, “fender, rachar”, de CREPARE, “romper, estalar”.
QUAL É A ORIGEM DA PALAVRA RADIANO?
Essa palavra foi cunhada em 1879, a partir do Latim RADIUM. Veja “rádio” em nossa Lista de Palavras.
Salve, Oráculo!
Espero que esta súplica vos encontre em boa saúde.
Trago hoje uma dúvida que surgiu durante um estudo do italiano: terá a palavra “POSTO”, como em “posto de gasolina” ou “cartão postal”, sua origem no latim?
Trago a dúvida após grande estupefação, ao aprender que, na língua italiana, ela é equivalente a “lugar”.
Tendo pesquisado e não constando na Sagrada Lista, decidi perguntar.
Que os bons ventos os acompanhem!
Obrigado.
Salve, prezado cliente.
POSTO em Italiano tem a mesma origem que posto em nosso idioma: é o Latim POSITUS, “colocado, fixado”, particípio passado de PONERE, “colocar, instalar, fixar”.
*) Qual sua opinião das invenções de línguas como: esperanto (feita para ser um idioma universal), interlíngua (também para universal) e klingon (idioma da série de televisão e série de filmes Jornada nas Estrelas, que acabou ensinado em um livro oficial, para quem quisesse aprender o idioma em si)?
**) Acabaram não vingando os idiomas em questão… mas creio que fossem ótimas as devidas iniciativas!
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Com tantos idiomas existentes no mundo ainda vamos inventar mais?
Boa noite!
Tenho visitado seu Consultório, sempre! Sede de aprender. Dessa vez não encontrei o que procurava!
Gostaria de saber a origem da palavra hendíadis.
Se não fugir do seu propósito, me aponte sinônimos.
Agradecido, sempre!
Continue visitando-nos sempre. Mas com a noção de que não somos um dicionário abrangente; nossas explicações cobrem basicamente as perguntas que nos foram feitas.
Apontar sinônimos foge de nosso propósito, sim… mas neste caso duvido que alguém ache sinônimo para esse termo.
Ele vem da frase grega HÈN DIÀ DYOÎN, “um através de dois”.
Trata-se de expressar uma ideia complexa através de duas palavras.
Boa noite. Eu gostaria de saber algum glossário, livro ou o que estudar em Grego e Latim para aprender sobre os afixos e radicais. Acredito que ter esse conhecimento facilitaria muito a compreensão nos estudos.
Você teria alguma indicação?
Obrigado. Tudo de bom, sempre!
Apreciamos muito gente como você, que deseja se aprofundar em matérias complicadas.
Mas devemos dizer que em nosso idioma não há muito material visando ao que você deseja.
Dê uma olhada em nossa seção Lista de Palavras e olhe o verbete bibliografia.
De qualquer modo estamos aqui ao dispor de suas dúvidas enquanto as forças não nos abandonarem.
Tremens-delirando me arrasto até esse consultório etimológico pra mor de aprender a etimologia do étimo ‘equânime’. O ‘ânime’ vem de ‘anima’, alma/espírito/vida? Ai qi sódivimcá a tremedura deu ua carmada. Mas a delirança…
Agora a gente acarma vosmicê.
Ela vem do Latim AEQUANIMITAS, “estado de se manter com o ânimo parelho” (AEQUA, “igual”, mais ANIMA, “alma, disposição”), referindo-se às pessoas que mantêm a serenidade frente às dificuldades.
Cê acertou a metade, é mais esperto do que parece…
Prezados, volto para dar um feedback e aprender mais com a equipe ODP:
Vocês estavam certos, Veríssimo não cometeria mesmo tal barbaridade na p. 105 do seu livro “Um lugar ao sol”. Continuei pesquisando e encontrei a palavra “congóleo”, a princípio, na Lei 3.520 de 30/12/1958 – Altera legislação do imposto de consumo e dá outras providências. Art 18 alínea IV item 9 “Tapetes e tapeçarias, congóleos e linóleos, passadeiras e artigos semelhantes – 10%”.
E na sequência, (serão os algoritmos de pesquisas!?) passei a encontrá-la em alguns poucos artigos de blogs, e penso que seja um tipo de piso, pois encaixa no contexto da narração daquela parte do livro: “Clarissa notou logo as mudanças na sala de refeições. … O congóleo de losangos coloridos era o mesmo.”
E aqui no site já consta a etimologia de linóleo!
O que me intriga, é como essa palavra “congóleo” não apareceu nos dicionários, se ela participou duma Lei e romances, em algum momento ela foi mais próxima de nós. Se tiverem algo pra dizer neste sentido, será um prazer ouvi-los.
Sempre grata!
Primorosa, a sua pesquisa. Parabéns.
Mas aqui continuamos em nossa humilde ignorância, agora um pouco mais iluminados graças a você.
Não poderá ser uma marca de linóleo?
Notícias sobre o orçamento estão na moda. “A possibilidade de bloquear os chamados gastos DISCRICIONÁRIOS para recompor despesas com Previdência, seguro-desemprego e subsídios, que ficaram subestimadas no Orçamento aprovado pelos parlamentares,…”. Gostaria de aprender a origem da palavra DISCRICIONÁRIO. Atenciosamente Edla Oliveira.
Ela vem de discrição, aqui “capacidade de separar o certo do errado”, do Latim discretio, “discernimento, capacidade de fazer distinções”, de dis-, “para fora”, mais cernere, “distinguir, separar, peneirar”.
Oi.
Estou ENCANTADO com seu trabalho. Solicito, caso esteja disposto, a compartilhar mais material consistente. Quero construir um tratado sobre o assunto. Quero aprender mais sobre outros idiomas, ateh mesmo sobre portugues, rastreando a origem das palavras.
Encontrei um bom material de Hebraico:
https://www.ancient-hebrew.org/alphabet/hebrew-alphabet-chart.htm
Quero fazer uma abordagem similar no portugues e no ingles, pelo menos.
Grato pela atençao.
Prezado Jorge, parabéns pelo seu interesse em matéria tão pouco conhecida do público.
O material sobre o assunto em nosso idioma não é abundante, razão pela qual não poderíamos tratar dele sem ter domínio sobre outros (no mínimo Inglês e Espanhol).
Entre em nossa Lista de Palavras e procure ali o verbete Bibliografia, onde achará diversas das fontes que usamos.
Aprender entender e compreender, qual a relação entre rkas.?
Marcela, sua pergunta deve ser feita a um dicionário; aqui lidamos apenas com as origens, que não são o mesmo que significados.