Consultório Etimológico

Testum

… engraçado… cabeça em italiano é TESTA…
Quantos caminhos a Palavra percorre para tentar nos propiciar a comunicação! Vamos tateando e mesmo assim nunca conseguimos dizer de fato o que pretendemos. Eu tento e chego perto algumas vezes, mas falta sempre ir ao fundo, àquele lugar trancado por cadeados que não foram colocados por nós mesmos. Mas lá estão, surpreendendo até mesmo ao dono do TESTUM. Busco as palavras mais adequadas e no entanto posso tropeçar facilmente nelas.Ou solto as frangas e aí mesmo é que me atrapalho: quem quer saber as verdades dos outros, né? Pode ser lindo o que fica no fundo do poço ou pode algumas vezes ser feio mesmo para os olhos da alma de quem alí guarda suas palavras. Chutar o balde pode ser às vezes mais revelador que elogiar. Hmmm… filosofia de fim de festa, liga não. Detesto Carnaval.

Resposta:

Pois TESTA em Italiano vem justamente do nome do vaso arredondado chamado TESTUM, acertou em cheio!

Você está num ataque de Emília do Monteiro Lobato hoje. Isso passa, a gente a conhece.

intromissão

Respondendo a pergunta do Christhian:

Uberaba – do tupi-guarani “Y-berab” que significa “rio de água cristalina” ou simplesmente “água clara”.

Guarulhos – A cidade ganhou este nome porque o local era habitado pelos índios Guarus (o nome original da cidade era Nossa Senhora da Conceição. Em 1880 foi elevada à Província de Nossa Senhora da Conceição de Guarulhos). A palavra “Guaru” é do tupi-guarani e quer dizer “barrigudo” era usada tanto para dizer “pessoa barriguda” como para dizer “peixe barrigudo”.

Paraná – do tupi-guarani “mparanã” que significa “rio largo” ou em sentido mais literal “semelhante ao mar” (vem da junção de “pa’ra” que quer dizer “caudaloso”, usado para se referir ao mar ou a grandes rios + “anã” que significa “semelhante, parecido, parente”).

Guarujá – do tupi-guarani “Guaru-ya” que quer dizer “viveiro de sapos ou rãs” (há quem diga que veio de “Gu-ar-y-ya”, que quer dizer “passagem estreita”).

ps. a maioria destas informações podem ser encontradas nos sites das respectivas prefeituras ou em sites de serviços da própria cidade (biblioteca municipal, câmara, jornais locais, secretaria municipal de cultura ou de turismo, etc.)

Ahh. sem querer me meter em suas respostas mas já me metendo (ou pior ainda. sem querer corrigir vocês…): perguntaram-lhes sobre inovar e vocês responderam que vem do prefixo latino de negação IN-, mais NOVUM, “recente, novo”. Neste caso (com o IN- como negação) a inovação seria o contrário do que é. Mais prudente teria sido orientar a buscar inovação na lista de palavras. Não acham? Lá a resposta é: Do Latim INNOVARE, “renovar, mudar”, de IN-, “em”, mais NOVUS, “novo, recente”.
Ou seja, o IN- lá é posto em setido de inclusão (em) e não de negação.
Em outra fonte (não que desconfie de suas respostas) lí que Inovar vem do latim INNOVO + ARE. Onde INNOVO = “IN-” (no setido de “em”) + “NOVUS” (novo) e o “ARE” = “são/é/está” (neste caso representando ação)

Resposta:

Como sempre, cheio de razão. Gratos.

Origem etimológica de palavra

Palavras: inovar

Boa tarde,
Leigo nesta matéria, gostaria de verificar a origem etimológica da palavra Inovar.
Obrigado

Resposta:

Do Latim INNOVARE, “renovar, mudar”, de IN-, “em”, mais NOVUS, “novo, recente”.

Sabor de mel

Palavras: taste , teste

UAU! Lá em Brasília? Naquela secura e poeira, sem montanhas e florestas como temos no Rio? Uma taça para a Traça! Eu não iria meeesmo. Caetano Veloso já poetou sobre ser ali o ponto central da América do Sul. Sei não… Na única vez em que lá estive meus lábios sangraram e incharam, não nesta ordem.Nunca moraria alí. Não se vê o mar, minha referência maior.
Ouvi agora na rádio AM (ana.maria) uma música chamada A TASTE OF HONEY e queria saber se “taste” (sabor) tem parentesco (mesmo longíquo) com teste (prova). Sabe-se do sabor provando. Para mim, faz sentido. Será?

Resposta:

Nem sempre a gente pode escolher.

TASTE foi para o Inglês do Francês TASTER, originalmente “sentir, tocar”, do Latim TASTARE, uma alteração de TAXTARE, derivado de TAXARE, “manejar, avaliar”.  O sentido de “distinguir um sabor” é do século XIV.

Já “teste” vem do L. TESTUM, “vaso de terra”, ligado a TESTUDO, “tartaruga” e TESTA, “pedaço de barro cozido, pote”.

Um vaso assim era usado  muitas vezes para determinar a qualidade de um metal para definir a sua pureza, daí a conexão.

origem da palavra

Palavras: carona

Origem da palavra CARONA.

Resposta:

Ela viria do Espanhol CARONA, do Latim CARO, “carne”, com o sentido de se colocar a sela direto sobre a “carne” do cavalo, isto é, seu lombo.

Etimologias em Biologia

Palavras: ribossoma

qual a origem da palavras ribossomos? melhor a terminação ssomos tem que significado e origem?

desde ja grato pela atenção

shermman

Resposta:

Ela foi cunhada em 1958, a partir de RIBO-, referente aos ácidos nucleicos, mais o Grego  SOMA, “corpo”.

Etimologia da Palavra

Palavras: candango

Procurei no seu site mas nao achei… entao gostaria de saber a etimologia da palavra “Candanga”. Obrigado seu site é muito bom!!

Resposta:

Obrigados nós pelas elogiosas palavras.

Mas desta vez ficaremos devendo uma origem precisa. Ela é dada como incerta, sugerindo-se o Angolano CANDANJE, palavra de desprezo usada com  portugueses na época do tráfico de escravos.

compartilha opiniões

Olha aí galera, quem souber porque o barrete usado pelo formando na solenidade de colação de grau, é chamado de capelo, me esclareça. Vocês que são experts na língua portuguesa, em linguística, etc, me dêem a resposta. Grato

Resposta:

Olhe na Lista de Palavras.

origem da palavra

Palavras: imaturo , maduro

Qual a origem da palavra maturidade e obediência

Resposta:

1) Do Latim MATURUS, particípio passado de MATURARE, “amadurecer, estar pronto para a colheita”, relacionado com MANE, “o que é cedo, referente à manhã”.

Imaturo vem dessa palavra, com o prefixo IN-, “não”.

2) Veja nossa Lista de Palavras.

Palavras: municipal , município

Primeiramente, agradecer e parabenizar pelo utilíssimo site. Gostaria de conhecer a etimologia da palavra “município”. Desde já, obrigado.

Resposta:

Agradecemos as suas gentis palavras.

“Município” vem do Latim MUNICIPALIS, “referente ao cidadão de uma cidade livre ou a essa mesma cidade”, de  MUNICEPS, “cidadão livre, cidade livre”, de MUNUS, “serviço feito pela comunidade, dever, trabalho”, mais a raiz de CAPERE, “tomar, pegar, assumir”.

compartilhando?

Palavras: ghost

Geist em alemão, gost em ingles, tá: outro ramal, palavras anglo saxônicas. Agora vamos ao FANTASMA em Português e fantôme em Francês. Tem cheiro de “pantomina” ou delirei legal? Talvez passando pela palavra FANTOCHE…? E seria demais pedir sobre “ventri” de ventríloquo (o sufixo já sei).
O micro do escritório fica no andar abaixo do meu quarto, onde uso o notebook. Compartilhar meu computador seria o que faço e assim não consigo sempre enviar? Fico assustada com isso de COMPARTILHAMENTO por ter passado meses sob vigilância sei lá de quem. Não alcanço, caso seja um PC de fora da minha casa, a quem interessaria ler o que faço aqui. Adio mondo crudele. Será que esta msg vai? Assim desanima…You should go more times to look out at your mail box, don´t you think so?

Resposta:

Claaro que ela fez rolo e escreveu GOST, mesmo depois que a Tia Odete a mandou prestar atenção mil vezes no que escreve.

Essa palavra, junto com GEIST, vem do Proto-Germânico GHOIZDOZ, querendo dizer “alma, espírito bom ou mau, anjo bom ou mau (eles não eram muito seletivos), demônio”.

A gente gosta de mostrar os conhecimentos de Inglês mas só você pergunta…

“Fantasma” e “fantasia” e “fantoche” estão na Lista de Palavras, menina levada!

E o “ventri-” de que você fala vem do “ventre” mesmo: é o sujeito que aparenta falar com a barriga.

Há uma explicação complicada sobre o que um computador central faz com as palavras-senha, que não são atualizadas com a devida rapidez.

Palavras: contrato , ojeriza

Gostaria de saber a origem das seguintes palavras:

ojeriza

compadecer

contrato

patrimônio

Obrigado

Resposta:

1) Do Espanhol OJERIZA, “má vontade, antipatia, repulsa”, de OJO, “olho”. Uma das consequências do mau olhado.

Por sua vez, OJO vem do Latim OCULUS, “olho”.

2) Vide a Lista de Palavras.

3) Do Latim CONTRACTUS, “acordo, concordância”, particípio passado de CONTRAHERE, “trazer junto”, de COM-, “junto”, mais TRAHERE, “puxar, arrastar”.

4) Veja a Lista de Palavras.

dicas

Em minhas andanças pela web encontrei algumas páginas que me pareceram interessantes para o tema aqui tratado (não sei até que ponto são confiáveis).

– http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_dos_nomes_dos_pa%C3%ADses – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_de_Brasil (sempre pensei que Brasil fosse de origem indígena) – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_dos_nomes_das_unidades_federativas_do_Brasil – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_dos_nomes_das_capitais_do_Brasil – http://pt.wikipedia.org/wiki/Top%C3%B3nimos_tupi-guaranis_no_Brasil – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_de_termos_usados_na_computa%C3%A7%C3%A3o (achei interessante a origem de “nerd”) – http://www.dicionario.pro.br/dicionario/index.php/Etimologia – http://www.sk.com.br/sk-hist.html – http://www.youtube.com/watch?v=Dc48EMTjFJw (ele citou mas não respondeu: qual a etimologia de “sol”?) – http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/category/etimologia-e-curiosidades/ (o autor deste site escrevia uma coluna sobre etimologia na revista mundo estranho. Me parece que é outro conterrâneo de vocês) – http://www.digestivocultural.com/ensaios/ensaio.asp?codigo=81&titulo=Para_tudo_existe_uma_palavra (gostei muito deste, embora fuja um pouco do contexto)

Resposta:

Rodrigo sempre dando um jeito de informar e ajudar.

Muito agradecidos.

origem

Oi, gostaria de saber a origem da expressão latina ex cathedra (sei que significa literalmente “da cadeira” e é falada pelo papa, mas, qual a sua origem, como iniciou a relação do que é falado “da cadeira” pelo papa p/ criar a expressão ?).

Fora isso, gostaria de saber tb a origem da palavra “responsabilidade”.

Grato !

Resposta:

Essa frase é usada quando o Papa faz declarações ou promulgações com o Colégio de Cardeais, preservado do erro pelo dogma de sua infalibilidade.

Aqui a CATHEDRA é o cargo que ele ocupa, mais do que uma cadeira material.

Usa-se, metaforicamente, de alguma pessoa que é tida como possuidora de significativo saber sobre um assunto.  

Procure “catedral” na Lista de Palavras para saber mais.

“Responsabilidade” vem do Latim RESPONSUS, particípio passado de RESPONDERE, “responder, prometer em troca”, de RE-, “de volta, para trás”, mais SPONDERE, “garantir, prometer”.

homônimos

Palavras: canto , cem , manga , sem

A pergunta da ana.maria sobre assento/acento me fez pensar em palvras com mesma grafia ou fonética porém com significados diferentes.
Qual a etimologia das seguintes palavras:

1 – canto (o local / quina, pois o canto do verbo cantar já se encontra na lista de palavras. Para os curiosos procurem por “cantar”)
2 – Manga (a fruta, pois a manga da camisa já consta na lista de palavras)
3 – sem (está na lista de palavras mas não diz a origem)
4 – cem

para os curiosos:

cessão, sessão, seção e secção estão na lista de palavras, vide: http://origemdapalavra.com.br/artigo/problemas-existenciais/

sede (vontade de beber) e sede (local) também estão na lista de palavras.
no link http://origemdapalavra.com.br/palavras/sede/ há 2 textos no primeiro há a origem de sede (local) e no segundo a origem de sede (vontade de beber)

ps. pesquisando “web afora” (acho que a internet é meu mundo rsrsrs). Sempre que vejo algo de etimologia o autor ou nasceu ou mora em Porto Alegre. O que há por aí que produz tantos etimólogos? serão as aulas da tia Odete?

Resposta:

Rodrigo sempre sendo útil. Agradecemos a ajuda.

1) Há três significados para “canto”. O que v. cita vem de um idioma pré-mediterrâneo, com a palavra CANTHUS, “aro de roda, borda de vaso”.

Daí “retirar as bordas de uma construção” e  “obras de cantaria”.

E a “cantareira”, local onde há pedras para construção.

2) Do Malaio MANGA, do Tâmile MANKAY, o nome da fruta.

3) Do Latim SINE, “falta, privação”.

4) Do L. CENTUM, “uma centena”.

 

Na capital do RS há uma ativa comunidade etimológica,  com destaque nos meios acadêmicos.

Origem da palavra bueiro

Palavras: boeiro

Minha avó portuguesa falava, no lugar de “beber”, “buer”. Daí, penso que o bueiro que existe nas ruas, é um bebedor de água das chuvas. Seria isso mesmo?

Resposta:

Bonita lembrança. Não dispomos de conhecimento suficiente para elucidar a questão.

Mas podemos dizer que “boeiro” tem origem indeterminada, possivelmente de origem Celta, BAW, que deu o Francês BOUE, “lama, lodo”. Nada a ver com o verbo “beber”.

origem da palvra

Palavras: compaixão

Boa tarde, gostaria de uma explanação etmológica da palavra compaixão.Desde ja muito obrigado.

Resposta:

Ela deriva do Latim COMPASSIO, “piedade, capacidade de sentir o que outro sente”, de COMPATI, “sentir piedade”, de COM-, “junto”, mais PATI, “sofrer, aguentar”.

Origem de

Palavras: diversidade

Gostaria de saber a origem de:
Biodiversidade

Resposta:

Essa palavra se forma pelo prefix- BIO-, cuja origem está na Lista de Palavras, mais “diversidade”, do Latim DIVERTERE, “voltar-se em diferentes direções”, de DIS-, “para o lado”, mais VERTERE, “virar-se”.

origem das palavras

Palavras: agüentar

Origem das palavras: aguentar e encontrar. Grata

Resposta:

1) Do Italiano AGGUANTARE, “pegar com a mão enluvada”, de GUANTO, do Frâncico WANTH, “punho, defesa”.

2) Olhe na Lista de palavras.

Bastardo

Palavras: bastardo

Professor, etimologia dessa palavra…Obrigado.

Resposta:

Ela vem do Francês arcaico BASTARD, modernamente BÂTARD, “filho de nobre com mulher que não seja sua esposa”. Vem da expressão FILS DE BAST, “filho de cobertor de sela”, pois estes, além de revestir a parte inferior dela, serviam como cobertas numa viagem.

Essa condição, na Idade Média, não era vista como agora. Muitos filhos de nobres alcançaram altas posições.

E essa é a origem da expressão “ter o rei na barriga”: muitas amantes de personagens reais desfrutavam do prestígio a elas conferido de portar um herdeiro real no ventre.

Origem Da Palavra