Pergunta #10860
Boa tarde, estou aqui novamente…
Qual a origem das palavras: Ação e Atitude
Resposta:
1) Latim, ACTIO, do verbo AGERE, “fazer, realizar, levar a cabo, administrar”.
2) Veja pergunta 9272.
Boa tarde, estou aqui novamente…
Qual a origem das palavras: Ação e Atitude
1) Latim, ACTIO, do verbo AGERE, “fazer, realizar, levar a cabo, administrar”.
2) Veja pergunta 9272.
… ainda bem que não é tarde demais : o nome é STEPHEN, que obviamente é Estêvão, mas a origem imagino que não seja da língua inglesa.
Stewart é outra coisa: disseram pra ela que meu marido se parece com James Stewart, quando este era jovem, e a menina – que anda com a cabeça no cinema – foi procurar no Google (a Bíblia dela).
Ah.
A Diaconisa está bem de marido, hein?
Qual a origem da palavra Associação?
É o Latim ASSOCIARE, “juntar, unir pessoas para um fim”, de AD-, “junto, a”, + SOCIUS, “companheiro”.
Ah! Voltaram as outras seções!!!!!!!!1
Mas voltaram tb as perguntas sobre RATIMBUM, ninguém merece…Vixe!
A minha sobrinha está, como as outras meninas todas, maluca com a saga Crepúsculo. Ela me perguntou a tradução do nome STEWART e eu disse que é Estêvão. A autora, que já ficou milionária com os quatro livros de vampiro, se chama Stephanie, que traduzi como Estefânia – feminino de Estêvão. E isso mesmo…?
A sobrinha é tão louca por livros quanto a tia, mas bem que podia ler Machado de Assis: tiraria mais proveito!
Vixe mesmo. De todas, é a origem mais procurada por aqui. E a que menos merece ser sabida.
Ai, ai, ai, a tia passou uma conversa furada na menina.
STEWART é uma variante de STEWARD, atualmente “camareiro, criado de quarto”, mas já tendo sido usado para certo tipo de magistrado ou alto oficial administativo.
Houve uma família real, os STUARTS (outra forma de STEWARD).
Estêvão (ensine que a pronúncia é STEVEN) vem do Grego STEPHANOS, “coroa”. E Stephanie é seu feminino, sim.
Agora vá ajeitar as coisas com a menina!
Olá, gostaria de saber a origem do nome Galelli.
Att
O sobrenome GALELLI é italiano, da região entre Brescia e Cremona. Parece vir do dialetal GALÈ, cavidade usada no curtimento de couros.
Olá, boa tarde.
gostaria de saber a origem de três palavras:
1) paraninfa
2) patrono
3) patronesse
Muito obrigada.
Rachel
1) Do Grego PARÁNYMPHOS, “pagem ou dama de honra da noiva”, de PARA-, “ao lado”, + NYMPHÉ, “noiva”.
2) Do Latim PATER, “pai”.
3) Tem dó, Rachel! Olhe a palavra anterior e pense.
qual a origem da palavra misericordia
É o Latim MISERICORDIA, “compaixão, dó, piedade”, de MISER, “infeliz, desprovido”, mais COR, “coração”.
origem da palavra RATIMBUM
Na pergunta 6811.
qual é a origem da palavra lixus e typicus
Primeiro diga-nos a que idioma elas pertencem.
Ao nosso não é.
Hehe… 99,58% é aceitável para os meus padrões de qualidade. E aproveitando tanto conhecimento, segue nova lista de palavras:
1) Reminiscência
2) Pêndulo
3) Ubiquidade
4) Melancolia
5) Híbrido
6) Conúbio
Obrigado!
1) Latim, REMINISCENTIA, “lembrança, memórias”, de REMINISCERE, “lembrar”, de RE-, “de novo”, mais MINISCI, “trazer à memória”, relacionado a MENS, “mente”.
2) L., PENDERE, “estar pendurado”.
3) L., UBI, “onde”, + QUE, aqui querendo dizer “qualquer, também, sempre”.
4) Leia a ed. 16 da seção “Conversas com Meu Avô”.
5) L., HYBRIDA, “mestiço”, originalmente cruza entre porca e javali”, talvez de origem grega.
6) L., CONNUBIUM, “casamento, união”.
significado da palavra ratimbum
Significados estão nos dicionários; nós só lidamos com as origens.
Espatódia
Latim: SPATHA, “instrumento de tear, espátula”, do Grego SPATHE, “espada”.
gostaria de saber a origem da palavra
castigo.
grato,
Vem do Latim CASTIGARE, “castigar, purificar”, formado por CASTUS, “puro, casto”, mais AGERE, aqui com o sentido de “fazer, tornar”.
A ideia era tornar alguém puro através da correção, da reprovação.
O que significa ampassã? Qual a origem?
Esta é a imitação da pronúncia da expressão francesa EN PASSANT, “de passagem”.
Não use assim; se não puder evitar (sempre se pode), use em Francês mesmo.
Gostaria de saber acerca da palavra “postecipado”, usada por alguns como contrário de “antecipado”.
Nós aqui, horrorizados, NÃO queremos saber isso.
Essa palavra não existe em nosso idioma, chame a Polícia se ela aparecer de novo em sua frente.
agradeço pela ultima consulta, apesar d as x axar bem facil ficar muda ao invez de ficar falando ′coisas′ q a gente ñ sabe rsrsrsr / lindo seu trabalho
desta x gostaria d saber sobre a origem de ′CUIDADO′, ′REALIDADE′ e ′TRABALHO′. E agradeço mais uma vez
Se a gente não sabe, não se deve ter medo de aprender. E para isso é preciso perguntar.
Agradecemos o elogio.
1) Do Latim COGITARE, “pensar, refletir, preparar, cuidar”, formado por COM, “junto”, mais AGITARE, com o sentido de “revolver dentro da mente”.
2) Do L. REALIS, “verdadeiro, real”, de RES, “coisa, objeto”.
3) Do L. TRIPALIUM, um instrumento de tortura formado por três (TRI) varas ou paus (PALIUM).
olá!!!
gostaria de saber a origem da palavra BOMBOM!!
vlw!!bju′s!!!
É o Francês BONBON, o nome do doce (de 1604), reduplicação da palavra BON, “bom”, que veio do Latim BONUS, “bom”.
Qual a origem da palavra PAI?
É o Latim PATER, “pai”.
Com relação à reforma, já tive meus preconceitos, mas veja, a escrita foi reformada, e acho que ela se faz por meio de decretos sim, a língua precisa ser unânime, a fala não, mas aí seria uma discussão voltada mais para a lingüística… lógico que sem exageros, o que não aceito é ela ser analisada e aprovada por congressistas que mal sabem assinar o nome.
De pensar que países como França e Alemanha, que eles tem um congresso só de doutores e mestres que julgam a forma como o idioma deve ser estudado em sala de aula e até os livros que serão adotados, e detalhe, a escolha deles está acima do Congresso, lógico, em termos lingüísticos.
Ah, você está falando em países que levam a sério seus idiomas.
O nosso em pouco terá virado um vozerio selvagem.
Obrigado, professor! Aproveito sua resposta para caminhar um pouco mais no assunto. Em espanhol, a junção do “si” com o “no”, cria a palavra “sino” que tem alguns significados (um deles o “senão” em português). Sei que o site não é para isso, mas se não for muito trabalho para você, seria possível me dizer outros idiomas nos quais a junção do sim ou com o não geram uma palavra (talvez até uma palavra sinônima de “senão”)?
Preste atenção: o “sino” em Castelhano não se forma por SI, “sim” mas por SI, “se”, mais o não. É o mesmo caso que o “senão” nosso.
Nos idiomas em que trafegamos por aqui (Inglês, Francês, Espanhol, Italiano e até Português) não conhecemos palavras como você pergunta.
Mas essa é uma pesquisa diferente das nossas e não juramos mais que 99,58% pela nossa correção.