Para Rodrigo: que é isso, meu santo? Vemos adolescentes por aí fazendo troça, então ficamos desconfiados, liga não!A gente brinca, só brincadeirinha, tá?Exemplo: estou louca para perguntar ao Chicorrato como se chamaria uma filhinha que ele tivesse (Chica Ratinha?) . Só não pergunto para ele não fica bravo comigo, viu só?
Para El Gran Polilla:Pai vem de pater, mãe vem de mater, mas…patrício, além de significar compatriota, tb quer dizer principal E nobre. Patrício e compatriota derivam de pátria, com divergência erudita, então não sei o seguinte:matrimônio sendo “condição da mãe” (que nem se casa sozinha, coitada),patrimônio está mais ligado ao pai, condição deste, ou à Pátria? Patriae, patriçe, patriciatus, pater, padre, de quem é o patrimônio afinal, por favor?E a diferença entre estas palavras, se não for pedir muito.
Resposta:
Ana.Maria:
Minha santa, “patrício”, “compatriota”, “patrimônio”, etc., tudo vem do Latim, do Gergo, do Indo-Europeu PATER.
Antes que o feminismo resmungue contra situações históricas da linguagem: o PATER usado em Latim transcendia o gênero.
Essa palavra se usava principalmente com conotação religiosa e social, indicando “chefia”.
A paternidade biológica era indicada mais por GENITOR ou PARENS.
PATRIAE em Latim pode ser “da pátria” (genitivo sing.), “as pátrias” como Sujeito (nominativo plural), “ó pátrias” (vocativo plural).
“Patriçe” não conheço, taquipsíca atrapalhada.
PATRICIATUS: condição e dignidade de Patrício.
“Padre” e “patrimônio” você sabe, está é fazendo charminho.
Peço desculpas mais uma vez…eu também roubei a identidade do “Eu” (1903). Foi mal, Patty.
Faltam apenas 41 para o nº 2000.
Resposta:
Rodrigo:
A resposta ficará por conta da Sumida Patty.
Que vença o melhor!!!
Ou o que enviar mais mensagens???
Ou o que for mais esperto???
Resposta:
Rodrigo:
Com esta garra toda, a Patty que se cuide.
Gostaria de dizer que agora, arrependido, eu também estou na corrida pelo nº 2000.
Resposta:
Rodrigo:
Acho que a rede vai entupir nos próximos dias… Eu já disse que a Patty devia manter-se “hors concours”, mas ela quer seus direitos de competir.
Acerca do que você disse para “O PROFETA” (1909), que, como ficou esclarecido, não era profeta coisa nenhuma, gostaria de responder como um adolescente responderia:
“PÔ AÊ, ESCULACHOU…NINGUÉM MERECE!!!”
Obs: Eu merecí.
Resposta:
Rodrigo:
Você está expondo seu íntimo para a expiação.
Hoje é um dia em que se comemora uma ressurreição, e você também renasce para o grupo.
E sozinho, sem nenhum parentesco divino!
Gostaria de dizer que não conseguí levar a diante minha brincadeirinha de muito mau gosto, pois, além de minha consciência, o comentario da ana.maria muito me incomodou. Em vista disso gostaria de saber se sou dígno de perdão (lembrem-se de que o juizo será sem misericórdia para quem não tiver misericórdia).
Bem, como sei que os misericordiosos corações já me perdoaram…lá vai uma.
Assim como angelologia é o termo técnico para o estudo acerca dos anjos e hamartologia é o termo referente ao estudo acerca do pecado…qual o termo que se refere ao estudo acerca da EXPIAÇÃO?
Resposta:
Rodrigo, Profeta Caído:
O coração da Grande Traça é imenso e sempre tem lugar para os filhos desgarrados, sempre que eles tenham a coragem, honestidade e humildade que você demonstrou.
E principalmente se eles se dispuserem a pagar a taxa de reingresso em nosso aprisco, este mês casualmente em oferta: apenas 80% do seu salário.
Você viu como as antenas da Traça não se enganam? Eu disse que o Profeta era gente fina!
Ora, veja: “expiação” vem do Latim EXPIARE, “corrigir, acertar”, de EX-, “totalmente”, mais PIARE, de PIUS, “leal, de coração puro, devoto”.
Mas nossas pesquisas não encontraram uma palavra que signifique “o estudo” do assunto.
Certamente receberemos ajuda de Lúcia, Patty, Rebebes & Cia. Ltda. Fique de olho.
Obrigado pelos votos professor
Agora com todo respeito o senhor vai demorar pra receber os meus 50% do soldo.
Pois 50% de nada é: ….. zero. ahahahahahahahaha Turquinho aqui demora pra dar dinheiro a toa ne?
Professor nao pude ir pra Londrina visitar o nonno e a nonna mas estive conversando com eles por telefone, e pedi ao nonno pra vir pra cá me visitar, ai ele me disse uma coisa que eu lembrei do senhor na hora: “Devagar com o andor”.
Por acaso o senhor poderia me ajudar com essa expressão.
Desejo novamente boa pascoa e boas comilanças ehehehehehe.
grato
Resposta:
Daniel:
Hum, turquinho com sobrenome italiano… Vai ser fogo soltar grana. Acho melhor eu procurar alguém mais incauto.
“Andor” vem do Malaiala ANDOLA, uma padiola para carregar objetos sagrados em procissões.
Há uma história que diz que, num dia de muito calor, o pessoal que portava o andor com a imagem de um santo aos ombros estava com pressa de chegar à igreja para poder desccansar. Ao natural, apressaram o passo, com o que o santo balançou tanto que o padre se assustou e gritou :
-“Devagar com o andor que o santo é de barro!”
Ou seja, às vezes a pressa pode significar um certo risco.
Você já pensou em anotar as expressões dos nonnos aí? Eles aão ótimos!
Boa Noite.
Gostaria de saber a etimologia da palavra candidato.Agradecido.
Resposta:
Carlos Frederico:
Clique ali em cima no livrinho azul. Depois que abrir a página, desça bem até o seu fim. Ali está a lista das edições passadas dessa seção. Clique na edição 23, “Velas, Candidatos, Inocência”, que você encontrará pormenores sobre essa palavra.
Torurar? Troglodita? Qual…
Eu sou é auto-didata, já entrei na Cultura Inglesa no quarto período e aí,depois, depois é que fui estudar direito.Tenho facilidade com idiomas e não é mérito meu, é dom, ganhei de presente junto com todas as inquietações (desvantagens)que vêm no pacote. Mérito pode ser a vontade de aprender, a garra, o interesse, a curiosidade; a facilidade de aprendizado não merece aplauso por não ser escolha. Sou mais para erudita que culta, que é isso, não me encabule…
Resposta:
Ana.Maria:
Não encabule você por receber observações positivas. São merecidas.
ouvi falar do site na radio gaucha, e achei que de repente voces podem me dizer a origem e o significado da palavra matrimonio
Resposta:
Fernandes:
Como não!
“Matrimônio” vem do Latim MATRIMONIUM de MATER, “mãe, mulher”, mais -MONIUM, um sufixo indicador de “estado, condição”.
Qual o significado e origem da palavra AZOS?
Resposta:
José Carlos:
Em nosso idioma creio que essa palavra só se usa no singular, como “motivo, causa”.
Deriva do Francês AISE, “lugar vago ao lado de uma pessoa”, que veio do Latim ADJACENS, “adjacente, junto a”, de AD-, “junto”, mais JACERE, “estar deitado”.
Gran Polilla:A foto é na Argentina, o menino não é o Sérgio e a-do-ro quando abre o leque se permitindo nos consertar.Erro muito por causa de digitar rápido e nem voltar para olhar, uma bobeira, já que tem o “pré-visualizar”.Tenho muuuuito assunto!!
Somos até humildes, em graus variados, (tenho até medo de dar muitos pitacos e me acharem besta), mas de que tratamos aqui, não é cultura? Seria possível falar disso sem rodopiar e dar uns saltos e sem, por isso, cometer uns errinhos? Corrija sim. Só não precisa mandar prender e colocar no calabouço, hein? Bigada, beijokas,
ana.maria
Resposta:
Ana.Maria:
Encabulo de consertar a turma. Você é mesmo uma troglodita, pelo que vejo. Domina quantos idiomas?
Não se preocupe, só mando torurar quem disser que não somos uma organização que prima pelos métodos legais e democráticos.
Que significa a palavra GALOPIAE?
Resposta:
Plácido:
Está difícil descobrir. Pode nos dizer a que idioma pertence ou em que frase você viu?
……Seja feita a vossa vontade, amém.
Tudo bem professor, pelo bem de todos “vamu nus, porem vestidos” a tal cerimonia.
Mande-me por carta, e ponha “carta-social”, pague R$ 0,01, que quanto chegar eu visto e me rendo a roupa, mas, somente mas, se me mandares por “carta-social′. e tenho dito.
Abraços e boa pascoa.
Resposta:
Daniel:
Gostei de ver a sua rendição às exigências da nossa Incúria Metropolitana.
Enviarei a roupinha por carta social, mas primeiro vou esperar que cheguem os 50% dos seus rendimentos para poder pagar o porte.
Aproveite a Páscoa junto com a família.
Ipoméia para vossa Páscoa!!
Me dirigía a una ciudad y tenía que salirme de la carretera asfaltada y entrar en un camino de terracería (barroco), pasé por un sembradío de guisquiles, la vegetacion se mantiendo solo con el rocio de la mañana. De repenente encontré entre la maleza y el polvo esta bella flor morada (Ipoméia). Paré el carro y me puse a tomarle fotos. Creo que fué buena idea pues cuando regresé a donde fuí la flor estaba marchita, ya había sido victima del sol abrazador en esas regiones.
Resposta:
Ana.Maria:
Adonde ibas? En que país estabas?
Si me permites, debes escribir “la vegetación manteniéndose solo con…”. Y “de repente”.
La palabra “rocío” tiene acento.
En Castellano se dice “Ipomea”.
Se dice “adonde fuí”, no “a donde”.
Y “abrasador” refiriéndose al calor es con “S”; escrito con “Z” se refiere a “ceñir con los brazos”.
Como se ve, Dueña Patty está en lo cierto: en este sitio se sufre con las exigencias de La Gran Polilla.
Está boa a prova da roupinha?
Resposta:
Ana.Maria:
Muito boa. É bem por aí mesmo.
Quem é que está do seu lado, o Sérgio?
Feliz Páscoa, gente, bigada pelos votos, da minha parte. Sejamos felizes!
Para falar de mensagens, quero passar aquela da Madre Teresa, que estava cuidando de leprosos e doentes de todo tipo, quando alguém disse: A senhora é uma santa, eu não faria isso por dinheiro algum! Diz ela: Nem eu, meu filho, nem eu. Por dinheiro algum…
Resposta:
Ana.Maria:
Isso, tratemos de ser felizes.
Essa da Madre foi muito boa. Ela era esperta.
Ouviram?? Ouviram?? Num programa sobre informática na Rádio Gaúcha, se referiram ao ′nosso site′ – só que deram o endereço no plural> origens da palavra. Mas era este aqui mesmo, pois comentaram sobre o ” bom humor” aqui reinante!! Que outro site etimológico seria tão divertido quanto o nosso???
Viva nossos 15 ′segundos′ de fama. Parabéns a todos e em especial ao nosso Grande Mestre.
A propósito, qual a origem da expressão atingir os [píncaros da glória ] ?
Resposta:
Lúcia:
Verdade mesmo? Uau, e eu sem a roupa de Grande Traça quando chegaram os 15 segundos de fama eterna!
Os parabéns são para todos, que este site nada seria sem este grupo tão especial.
Pois “píncaro” tem etimologia incerta. Ao que parece, vem da raiz de “pico”, mas é só o que se consegue.
Dr. Alaúzo,
Conta-se que no século passado, um turista americano foi à cidade do Cairo, no Egito,
com o objetivo de visitar um famoso sábio.
O turista ficou surpreso ao ver que o sábio morava num quartinho muito simples
e cheio de livros. As únicas peças de mobília eram uma cama,
uma mesa e um banco.
-Onde estão os seus móveis? perguntou o turista.
E o sábio bem depressa perguntou também: -E onde estão os seus?
-Os meus? surpreendeu-se o turista Mas eu estou aqui só de passagem.
-Eu também. concluiu o sábio.
O Senhor Deus ditou ao nosso coração que a vida é breve
e que aqui não temos morada permanente, mas estamos em busca
daquela que está para vir!
A sede pelo Deus vivo e a esperança do encontro com Ele
faz-nos superar os ângulos tortuosos da estrada da vida.
Quando Jesus nos prometeu a Vida Plena Ele insinuava também e principalmente
a que é Eterna! Estamos aqui só de passagem!
A Páscoa, portanto, torna-se um refrão na música da vida
lembrando-nos do tesouro que nos espera: a Ressurreição!
Jesus adiantou-se neste mistério, e soprou em nós a Fé de um dia com Ele
cantarmos o Aleluia vibrante em acordes celestes!
Alegremo-nos por esta realidade tocar nossa existência e
faze-la trilhar o caminho da Esperança que culminará na
experiência do Amor inextinguível.
Feliz Páscoa a todos deste meu querido site!
Resposta:
Patty:
Lindas palavras, lindas esperanças.
Agradecemos.