Consultório Etimológico

Dúvida sobre uma expressão

Boa tarde, sou o Adaías Magdiel, de Itaituba, no estado do Pará. Sou um grande fã do site, queria inclusive parabenizá-los por tamanha dedicação, sempre que tenho dúvidas sobre uma palavra venho “correndo” ao site. Enfim, a minha dívida é a seguinte, aqui no Pará é comum usarmos o termo “égua” como interjeição, seja para surpresa, descontentamento etc., é basicamente um “eita” para as demais regiões, e eu gostaria de saber qual a origem dessa expressão (da expressão, não da palavra), por que usamos égua como interjeição?

Resposta:

Adaías, temos muito prazer em fazer contato com você. Suas palavras nos deixam cheios de contentamento.

Sua dúvida lida com uma palavra usada em termos de gíria regional popular; ora, estas não são registradas nas fontes acadêmicas, o que nos deixa incapacitados para responder à sua dúvida.

Assim, desculpe por ficarmos devendo.

Jacere

Olá! Consultei a Lista de palavras e fiquei com dúvidas. No vocábulo “adjacente”, há remissão à raiz “jacere”, com sentido de “jazer” (que significa “estar deitado, imóvel ou quase imóvel”). No entanto, em “ejetar”, há referência à mesma raiz (jacere), mas com sentido de “lançar, atirar”.

A pergunta. As raízes de “adjacente” e de “ejetar” são de fato iguais? Têm o mesmo sentido?

Obrigado!

Resposta:

Há duas palavras diferentes em Latim que são escritas na mesma maneira mas têm a sílaba tônica diferente. Como em Latim não há acento, não se pode ver  a diferença.

JACERE, “jazer, estar deitado”, tem acento na segunda sílaba.

JACERE, “lançar, atirar” o tem na primeira.

Há quem sugira que o sentido “estar deitado” tenha derivado da noção de “atirar-se” no chão ou na cama (de preferência esta…).

Referências

Boa tarde!

Eu amo muito este site, e ele faz parte do meu desenvolvimento intelectual, profissional e pessoal. Sempre tive muito amor a etimologia e a palavra, mas por razões da vida, algumas coisas deixamos de lado. Um desses motivos, muitas vezes, é a falta de referência, de pessoas que possam nos orientar a encontrar fontes e ajudara escolher boas bases. Poderiam fazer uma lista de bons dicionários etimológicos e as principais referências sobre esse campo do conhecimento? Gostaria muito de um norte geral para quem gosta se aventurar na pesquisa. E no específico de uma necessidade do hoje, uma boa referência de Dicionário etimológico do Inglês.
Agradeço muito e imensamente.
Gostaria de saber como posso contribuir. ^^

Resposta:

Sua contribuição já foi dada com essas palavras tão gentis. Gratos.

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete Bibliografia para ter uma ideia de nossas fontes. E saiba que é bom dominar pelo menos mais um idioma para poder pesquisar.

Quanto ao Inglês, nosso preferido (não apenas etimológico) é o    dictionary.com

Cunhado

Olá! Existe relação entre o verbo “cunhar” e o substantivo “cunhado”, que indica relação de parentesco? Obrigado!

Resposta:

Olhe por cunhar e por cunhado em nossa Lista de Palavras.

Rolemã Definição

Eis um cheirinho do meu estudo: A definição do vocábulo ROLEMÃ

O vocábulo rolemã é um termo pertencente à terminologia da Mecânica (partes de máquinas), explicado por definição com o mesmo sentido dado ao mecanismo designado rolamento de esferas, o qual consiste em dois anéis coaxiais entre os quais são colocadas esferas, levemente lubrificadas e mantidas espaçadas entre si num movimento pendular dentro do encaixe porta-esferas.

Resposta:

Impecável descrição.

Endereço de e-mail para enviar arquivo pdf

Eu pretendo enviar-lhes um arquivo no formato pdf contendo um estudo etimológico feito por mim sobre o vocábulo rolemã do qual deriva a corruptela rolimã, uma forma escrita ultimamente muito usada na variante do português brasileiro. Alguém desse sítio pode indicar-me um endereço de cor-reio eletrónico para onde eu possa enviar o meu arquivo (ficheiro) Rolemã1.pdf. Agradeço desde já a indicação do endereço pretendido por mim. Atenciosamente
Wilhelm Zetzsche

Resposta:

Prezado leitor, por motivos contratuais somos impedidos de satisfazer seu pedido, embora tenhamos ficado muito curiosos.

Boiola

Palavras: boiola

?

Resposta:

Gíria. Sem referências.

Etimologia de mais uma palavra

Palavras: papiloscopista

Bom, a palavra da vez é papiloscopia.

Quanto ao mais, aproveitem bem o bastante o restante desta semana (ou, por extensão, deste mês ou ano)!

Resposta:

Feita a partir do Latim PAPULA, “relevo da pele, mamilo, pequena protuberância”, mais SKOPEIN, “olhar”.

Gratos pelos votos. Retribuímos.

Ambíguo

Olá! Eu gostaria de saber a origem da palavra “ambíguo”. Obrigado!

Resposta:

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.

O período geológico atual

Palavras: tecnógeno

Foi proposto mudar o nome do período geológico atual de “holocênico” para “tecnógeno” e agora me pergunto: que mistérios se escondem na precedência semântica dos sinais que compuseram essa nova palavra.
Pergunto, a vocês que investigam, qual é a origem da palavra tecnógeno.
Deixo aqui meus aplausos e um bravo, bravíssimo pelo vigor do site.

Resposta:

O vigor do site agradece.

Essa palavra é de cunho recente, feita a partir do Grego TEKHNÉ, “arte, capacidade manual”, mais GENOS, “criação, origem”.

Celtas

significado da palavra

Resposta:

Caro leitor, significados são para dicionários. Aqui só lidamos com as origens das palavras.

Arretar

Palavras: arretar

Não entendi bem essa palavra.
Podeis ajudar-me?

Obrigado.

Resposta:

Vem da expressão latina AD RECTUM, “para tornar reto”.

package

Palavras: package

Queria saber a etimologia da palavra package, e se a palavra pacote tem alguma relação com aquela. Pacote já vi na lista de palavras mas queria saber se a relação existe. Obrigada!

Resposta:

Sim, a relação existe; ambas têm a mesma origem.

Chapéu

Palavras: chapelaria , chapéu

Olá! Eu gostaria de saber a origem dos vocábulos “chapéu” e “chapelaria”. Saberiam explicar donde veio o “l” de “chapelaria”? Obrigado!

Resposta:

Chapéu veio do Latim cappellus, “chapéu”, de cappa, “proteção em tecido
para a cabeça”, de caput, “cabeça”.

Chapelaria evidentemente vem de chapéu.

O “L” é usado por motivos eufônicos, para evitar um hiato: “chapearia” soaria muito mal.

Origem de palavras

Olá, eu gostaria de saber qual a origem das palavras “sacanagem”, “bacana”, “obrigado” e mais algumas dessas que são expressões do dia a dia porém tem muita história por trás.

Grato.

Resposta:

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essas três origens.

Quanto ao “e mais algumas”, só respondemos àquelas que nos forem perguntadas, não escolhemos as palavras.

Biosfera

LDP tem bio e BIOS…
Que tal: “biosfera”!

Obrigado.

Resposta:

Que tal olhar por esfera na LDP?

origem das palavras

Gostaria de saber a origem da palavra BIOSSEGURANÇA

Grata
Viviane Aluzi

Resposta:

Ente em nossa Lista de Palavras e olhe pelas origens de bio e de segurança.

Etimologia

Origem da palavra tamborete

Resposta:

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.

Etimologia

Bom dia;

Sabem me dizer se a palavra “mosaico” e “mosaica” são a mesma, em sua raiz?

Referente a “Lei mosaica” e “arte mosaica”…

Lei dada a moisés e arte como de pequenas pedras

Resposta:

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete mosaico.

cocre

Palavras: croque

cocre, (croque vulgar na Paraíba, cocre em Monteiro Lobato) – pancada dada com a mão fechada no alto da cabeça de meninos como punição. Origem? Grato.

Resposta:

Nada descobrimos de certo sobre esta.

Origem Da Palavra