Consultar palavra
Qual a origem e significado da palavra kijardao
Resposta:
Ela não pertence a nenhum idioma que conheçamos.
Qual a origem e significado da palavra kijardao
Ela não pertence a nenhum idioma que conheçamos.
Qual o significado da palavra escutelers
A que idioma ela pertence?
Bom dia!
Encontradas n’Um beiral para os bentevis, Josué Montello, venho com elas ao consultório para conhecê-las melhor.
1. Atafulhar
2. Damasquinado
3. Engrolar
4. Espinafrada
5. Repelão
6. Tauxiado
muito obrigada,
“Se nossa gente desse ouvido aos bentevis, esta diocese seria uma maravilha. Porque não faltam bentevis para advertir quem está pecando, assim como não faltam bentevis para aplaudir quem praticou uma boa ação, ou vai praticar, ou deixou de praticar. Vigilantes. Sabendo gritar quando é preciso. Para saudar ou para advertir.” p. 142
a. Origem incerta.
b. De Damasco, cidade da Síria onde esse tecido era fabricado.
c. De engorolar, “pronunciar mal as sílabas”, esta de goro, “falho, vazio, seco, frustrado”, do Celta GORI, “ovo que não incubou”.
d. Nada a ver com espinafre. Vem do Latim ESPINA, pois descreve o ato de verberar, de incomodar, de fazer coisas espinhosas com alguém.
e. De repelar, “dar um encontrão, passar uma descompostura, reclamar”, de re, “para trás”, mais pelo, com o sentido de “orientar para o lado não habitual”.
f. Do Árabe TAUSHAH, de WASHAH, “adornar, enfeitar”.
Salve!
Por gentileza, qual a etimologia da palavra BANQUISA ?
Grato, desde já!
JSampaio
Ela vem do Alemão EISBANK, “banco de gelo”.
– CONFIDENCIAL –
X-8,
Minha dúvida de ontem foi respondida por mim mesma: sofro mesmo de cretinismo! Onde que X-I resulta em 8 novamente? Mas a aprendiz fajuta de detetive corrige: X-II (pestana dupla).
Esperando não envergonhá-lo e ficar de olhos mais abertos e devanear menos,
Respeitosamente,
O que seria deste mundo sem devaneios?
Sou um apaixonado por palavras e suas origens e encontrei aqui meu parque de diversão favorito!
Certa vez, conversando comigo mesmo, ao ouvir a palavra “Dantesco” e analisando seu significado ( algo terrível, adjetivo de algo ou visão perturbadora, que causa horror) e comigo mesmo pensei que pudesse ser algo ao antigo escritor italiano Dante Alighieri e na sua obra-prima ” A divina comédia” onde cita e descreve o Inferno …faz sentido meu pensamento??
Você pensou certo. Essa palavra deriva do primeiro nome do autor italiano. Muito bem.
Olá! Gostaria de saber a origem da palavra “Fidelis”, sei que usam como nome, mas perguntando sobre a origem, me falaram que seria “onda calma”, porém, vi aqui que tem relação com “fiel, verdadeiro”, enfim, qual a origem real? Muito obrigado, sou fã do site.
Essa palavra latina significa fiel em Português. Você fez bem em não ir atrás da explicação vulgar.
Muito bom dia!
Prezados,
Confesso: quando a pesquisa por uma palavra me leva para um dos artigos das sessões do site, é uma glória e uma derrota, pois fico feliz por saber mais da palavra mas, como muitas das vezes, minha consulta é pontual, não conseguirei ler todo o artigo naquele instante, fico jururu porque sei que perderei bons momentos! Prova disto é o artigo “Numa mesa de bar” de 21.07.06 – do qual estou rindo até agora, um dos meus preferidos, vou imprimi-lo para minha coleção de textos. Cheguei nesta mesa de bar, (aliás muito instruída e divertidíssima), graças a “cretino” que me levou a “cristão” e “cristo”! Olhem só que maravilha, os olhos arregalam-se a cada parágrafo lido, para não deixar passar nada sem dar a devida atenção, pois há muita dispensação de pérolas: são os personagens, o local, o evento, os nomes (Paulo Geraldo, o Pejota kkkkk)… E o melhor de tudo – o conteúdo. Divino!
Mas o bom de boas leituras é que sempre encontraremos pérolas ali: tantos anos lendo e aprendendo com o X-8 e hoje, só hoje (rindo aos baldes com o Clube Ultrapassador de Toda a Ralé) que me atentei que o seu nome é / pode ser um emoticon, aliás, com caracteres interessantes para um detetive. Será? Seria eu então uma cretina, sofrendo de cretinismo por tanto tempo? Diz aí, sr. X-8, por favor, sem pestanejar assim: X-I. Porque então teríamos 8 novamente…arábico, infinitamente. E é preciso ficar de olhos bem abertos!
Agradecida ao belo e vital trabalho da equipe, respeitosamente,
Poliana, nossa fiel cliente, você nos deixa comovidos com seu carinho. Tudo faremos para continuar merecendo-o.
E você demonstra uma esperteza incomum, mantenha-a sempre.
Um abraço do grupo.
Qual origem da palavra kanairda e seu significado,?
A que idioma ela pertence?
Fiz a pesquisa como convencional e não localizei a etimologia de mistério.
Vocês poderiam trazer por favor?
Agradeço.
Faça a pesquisa de novo, a palavra se encontra ali na Lista.
Boa noite!
Vocês podem esclarecer a etimologia da palavra ‘terrorista’?
Ela vem de “terror”, que deriva do Latim TERROR, “medo, terror”, de TERRERE, “assustar, causar medo”.
preciso saber a etimologia das palavras: lei,, causa, efeito, essência, infinito, eternidade, homogeneidade, imutabilidade, impessoalidade, onisciência, onipresença, onipotência, divino e Deus.
Rogéria, vemos que você é nova por aqui. Uns avisos, então:
como já sofremos certos abusos, agora só atendemos a 6 palavras em cada dia.
E temos uma seção com milhares de étimos; sugerimos que entre ali na nossa Lista de Palavras e pesquise as origens de que você necessita. Caso falte alguma, regresse com ela.
Seja bem-vinda.
Oi! Fiz uma pesquisa e vi que ‘sútil’ vem do francês ‘sutillis’. Como o francês deriva também do latim, fiquei me perguntando se ‘sutillis’ teria a mesma origem de sutura (‘sutus’), já que ambas estão relacionadas com costura / emenda.
Muito obrigada!
Ps. Adoro esse site.
Sutil (não sútil) não vem do Francês SUTILLIS, vem do Latim SUBTILIS, fino, delicadamente tecido”, de SUB-, “abaixo”, mais TELA, “tecido”. O sentido não-material começou no século XIV.
Já sutura ” é do Latim SUTURA, “costura”, de SUTUS, “costurado”, particípio passado de SUERE, “costurar”. Portanto, não há relação.
*) Perguntei, por esta semana: https://origemdapalavra.com.br/pergunta/etimologia-de-mais-uma-palavra-9/.
**) Pois muito bem… qual a origem (de onde vem) o termo raker?
***) E, é claro, o termo rake, que se relaciona diretamente?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
De RAKER, do Inglês antigo RACA, “pá, ancinho”.
Olá! Vi no site que a palavra Infesto vem de In (negação) mais Festus (pegar). Mas como vem a significar “hostil”? Será que o Festus aqui seja no sentido de “festa”, que, pelo que pesquisei, tem o mesmo radical? Fanum (templo) também parece que tem o mesmo radical, e também poderia ajudar a explicar a palavra, uma vez que o templo seria um lugar protegido.
Infeto é o mesmo que infecto; do Latim INFECTUS, particípio passado de INFICERE, “corromper, estragar, contaminar, mergulhar num corante”, de IN, “em”, mais FACERE, “fazer”.
*) Raker (varredor[a], raspador[a], ancinho[a], rastelo[a], dente de fiel ou libertino[a])
**) No caso, tem a ver com o verbo (to) rake (varrer, examinar, rastrear, registrar, buscar ou limpar)… correto isso?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Tem.
… não temos bregueço/breguesso. E BREGUETE temos?
obrigada,
Também estamos em falta.
Olá! Poderia me dizer como a palavra “bulha” veio a significar confusão de ruídos, de gritos, barulho, gritaria?
Continuo tentando ler a Ilíada numa tradução muito antiga, e seu site está me fazendo praticamente ler outra coisa! É mágico ler assim! Certamente que o tradutor de grego e de latim procurou dar às suas palavras um sentido que tinham em sua origem.
Essa palavra vem do Latim BULLIRE, “ferver”.
A água fervendo evoca confusão, agitação, daí esse significado.
Olá!
Trouxe “breguesso / bregueço”, achei grafada nos dois modos com o mesmo significado, caso seja útil essa informação para a consulta.
Obrigada,
Gratos pela informação sobre essa palavra sem origem conhecida.
Olá!
Moro desde muito jovem no exterior, e talvez seja por isso que só hoje me deparei com a expressão “ora, tibe!”
Não conhecendo esse tal de “tibe,” fiquei curioso para conhecer a sua proveniência (se é que esta é conhecida).
Aproveito para agradecer o belo serviço que prestam com tanta generosidade e do qual me beneficio em silêncio há tantos anos!
Nós aqui agradecemos suas gentis e encorajadoras palavras.
Vivemos neste país há muitos anos e confessamos que nunca tínhamos visto essa palavra!