Ola,
Adoro trabalho que fazem.
Minha dívida seria em descobrir palavras etimológicas, que definam ultra performance, no sentido de desenvolvimento pessoal.
Ex:
“A pessoa desenvolvendo e ultra perfomando seu EU”
Ou
“Buscando sua melhor versão”
Palavras que a horigem seja algo próximo a estes exemplos citado.
Resposta:
Vanessa, gratos pelo elogio.
Todas as palavras são “etimológicas”, no sentido que todas tiveram uma origem, mesmo que agora seja desconhecida.
Mas o que você nos propõe foge ao escopo de nosso site, que é apenas o de indicar a origem das palavras consultadas.
Ficamos devendo.
Bom dia!
Gostaria de saber a origem dos sufixos “ez” e “eza”. Exemplo: insensatez; beleza.
Obrigado!
Resposta:
Do Latim -ITAS, formam nomes abstratos expressando estado ou condição.
Peço informar a origem destes termos, Carcás e Cavername.
Obrigado.
Resposta:
a. Ou carcaz. Do Grego TARKASION, “estojo para objetos longos”, do Persa TIRKAX, idem.
b. De caverna, que veio do Latim CAVUS, “vazio, com material retirado”.
OLA, BOM DIA.
Qual a filologia ou etimologia da palavra REPLICADOR?
Obrigada.
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe pela origem de replicar.
Resposta:
Do Latim UTENSILIA, “coisas necessárias, úteis”, de UTENSILIS, “disponível para uso”, de UTI, “usar”.
Oi! Bom fim de tarde.
Descobri o origemdapalavra
casualmente.
Gosto muito de saber a origem das coisas, em especial, das palavras. Seu site me veio a calhar. Parabéns.
Minha palavra: chesterfield.
Resposta:
Neusa, seja bem-vinda. Apareça sempre.
CHESTERFIELD é um nome aplicado a uma peça de vestuário masculino, um tipo de sofá e tem outro uso que não mencionaremos.
Deve-se a um conde inglês do séc. XIX, que o usava pela origem na localidade desse nome, formado pelo antigo Inglês CEASTER, “forte romano (do Latim CASTRUM, “acampamento, fortaleza”), mais FELD, “campo aberto”.
Resposta:
Do Grego ÁNEMOS, “vento”, mais METRON, “medida”.
Boa noite
Quero parabenizá-los mais uma vez pelo magnífico e estupendo trabalho! Qual a etimologia de “ilidir” ? Poderiam me dar uma dica de algum dicionário de latim; e também dic. de gaelico -português – será que existe ? Obrigado.
Resposta:
Ilidir vem do Latim ILLIDERE, “destruir, arrebentar, romper”.
Infelizmente não estamos atualizados com os dicionários que se encontram no mercado. Os nossos datam mais ou menos da época da Descoberta do Brasil…
Achamos difícil que exista um dicionário gaélico-português. Se descobrir, nos avise.
Boa noite,
Primeiramente, desejo apontar o meu enorme apreço pelo trabalho que vocês realizam, o qual sigo e utilizo (embora atualmente com menos assiduidade do que antes) desde muito novo (como é possível constatar no registro do site – lembro que, há muitos anos, beirando a adolescência, quando o havia conhecido, postei um comentário comparando as possibilidades do site a um “parque de diversões”).
Infelizmente, o enorme trabalho que vocês realizam aqui (apesar de ter um grande alcance), ainda não tomou o vulto que merece ter (sendo este site, e falo sem medo de errar, a melhor ferramenta de consulta etimológica em língua portuguesa).
Visualizando a lista de palavras, me deparei com a resposta da etimologia da palavra “denegrir” (no qual concordo plenamente com a crítica que é feita à associação pejorativa incabivelmente recorrente em nossos tempos – em que a sobriedade é lançada às favas por critérios sem sustento na razão).
Fiquei apenas curioso quanto a uma questão: é dito na resposta que o ingresso da palavra em nosso vernáculo se deu no século xv. É possível (tenho grande interesse por este tipo de assunto) me passar a ocasião/o contexto, ou alguma informação acerca para que eu possa pesquisar sobre?!
Mais uma vez, grato!
Resposta:
Caro Eliseu, aqui nos lembramos da sua comparação com um parque de diversões. Suas palavras muito nos honram. Sentimo-nos alegres por tê-lo acompanhado ao longo de tanto tempo.
Pelo que sabemos, a informação sobre a datação da palavra deve ter sido retirada do Dicionário Houaiss eletrônico. Mas o disco que temos dele venceu e estamos sem condições de comprar outro, pois ele só é vendido junto com o livro em papel, que sai caro prá chuchu…
Ficamos em dívida.
Boa noite,
Gostaria de saber, por gentileza, sobre a origem da palavra delícia.
Grato!!
Resposta:
Ela vem do Latim DELICIA, “atração, encanto, ato de cativar”, formada por DE-, “fora”, mais LACERE, “atrair, enganar”.
Em inglês no caso, beleza?
Resposta:
Do Inglês medieval RIBAND, variante do antigo Francês RUBAN, possivelmente de origem germânica.
Em que ano foi criada a palavra estudo? Estudar
Resposta:
Prezado Desconhecidoneutro, não se pode saber a data em que foi criada uma palavra de uso comum.
Resposta:
Do Grego DI, “dois”, mais ARKHÉ, “poder, mando”.
Olá!
Gostaria de saber a origem da palavra “entear “.
Obrigada e parabéns por seu trabalho! É minha fonte de pesquisa constante..
Resposta:
Obrigados, estamos sempre à disposição.
Entear, “tecer, envolver, entrelaçar”, vem de em mais teia, do Latim TELA, “teia, tecido”.
Origem e significados da palavra: IWARO?
Obrigada
Resposta:
A que idioma ela pertence, por favor?
No caso, tape (fita em inglês) é uma palavra cognata (já que a fita tapa coisas…)?
Aproveitando, qual será a etimologia do prenome Nilton? Será parente do prenome Milton (são bem parecidos, não?)?
Resposta:
a. Você se impressiona muito com o aspecto das palavras, cuidado.
Esta vem do Inglês arcaico TAEPPE, “tira de tecido, material rasgado fora”, ligado ao Germânico TEPPEN, “rasgar, arrancar”.
b. NILTON, o nome inglês, é uma variante de NEWTON, de NEOWE, “novo”, mais TUN, “lugar cercado, assentamento”.
Per favore! Un poquito de etimologia…
Senão vejamos: de onde vem “worship”, louvor em inglês.
Além de – talvezito – “jaça”, acredito ser lusófona, porém esqueci-lhe o significado…
Senão jaça,
Ao menos:
“Gracias”!
Resposta:
a. Do Inglês antigo WEORTHSCIPE, “adorar, respeitar, idolatrar”, de WEORTH, “valor” (modernamente WORTH), mais -SHIP, sufixo denotando posição, caráter.
b. Origem duvidosa. Há quem a ligue a uma JACERE, forma antiga de jazer, mas não temos comprovação.
gosto muito desse site, parabéns, consulto-o tanto por satisfação, curiosidade e produção acadêmica.
Gostaria de saber a origem da palavra espacate, aquele exercício de abrir ao máximo as pernas, que ginastas e bailarinos fazem e na infância é visto como uma grande façanha.
Resposta:
Essa palavra vem do Italiano SPACCATO, particípio passado de SPACCARE, “abrir, fender, partir em dois”.
Resposta:
Do Latim IN,negativo, mais MISCIBILIS, “o que pode ser misturado”, de MISCERE, “misturar”.
A etimologia da palavra “intérprete” tem a ver com “prés” que significa “cordeiro”? Ou seja, “dentro do cordeiro“?
Resposta:
Credo, não!! E em que língua PRÉS significa cordeiro? Queremos saber. Se alguém lhe passou essa origem, não confie nessa pessoa.
Ela vem do Latim INTERPRES, “agente, tradutor”, de INTERPRETARI, “traduzir, explicar”, de INTER-, “entre”, mais o radical PRAT-, com o sentido de “dar a conhecer”.