Frevilhão
Olá grandes mestres, gostaria de saber dessa palavrinha, grato.
Raul, um eterno fã. X6
Resposta:
Infelizmente nada descobrimos sobre essa origem. Possivelmente pertença a um palavreado local.
Olá grandes mestres, gostaria de saber dessa palavrinha, grato.
Raul, um eterno fã. X6
Infelizmente nada descobrimos sobre essa origem. Possivelmente pertença a um palavreado local.
Gostaria de saber a origem da palavra Esplênio
O nome desse músculo vem do Latim SPLENIUM, do Grego SPLENION, “remendo”.
Gostaria de saber a origem das palavras “indígena” e “indigente”.
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essas origens.
Olá, estou com uma dúvida, a origem é o Latim status, “condição, situação”, de stare, “estar, ficar de pé”. Desculpa minha ignorância, qual a relação entre estado e ficar de pé? Agradeço a atenção e hospitalidade de vocês
“Ficar de pé” (em oposição a “deslocar-se, mover-se”) traz a conotação de “estar, estar fixo num lugar”.
De onde vem a palavra lodo?
Ela vem do Latim LUTUM, “barro, lodo”.
Olá!
Gostaria de saber a origem da palavra (estado) telecrático.
Muito Obrigado.
Palavra de origem recente, não temos fontes que confirmem sua origem.
Mas, pelo uso dado a ela, imaginamos que tenha sido montada a partir do Grego TELE, “à distância, de longe”, mais KRATÓS, “poder, domínio”.
Bom dia, qual a origem da palavra Quebar?
Se se trata do rio da Babilônia, a origem é o Hebraico KABAR, “o maior”.
Olá, minha pergunta é sobre a etimologia da palavra Estado, no sentido de poder. Desde já, obrigada!!
Em qualquer sentido, a origem é o Latim status, “condição, situação”, de stare, “estar, ficar de pé”.
Olá,
Gostaria de saber a origem da palavra Plastos, assim como a de seus subtipos e partes. Vou especifica-las a baixo.
1) Plastos
2)Cloroplastos (sei que cloro é verde)
3)Tilacoides
4)Granum
5)Vacúolo (mesmo não fazendo parte do cloroplasto, acho que cabe aqui a pergunta)
Amo o trabalho de vocês, gratíssima!
a. Do Grego PLASTOS, de PLASSEIN, “moldar”.
b. Então se vê que é formada por CHLOROS mais PLASTOS.
c. A partir do Grego THYLAKOEIDES, “o que lembra um saco”, de THYLAKOS, “saco”, mais OEIDES, “semelhante”.
d. Do Latim GRANUM, “grão”.
e. Diminutivo do Latim VACUUS, “vazio“, relacionado a vacare, “estar vazio”.
Olá, qual a etimologia da palavra inofensivo e inócuo? Obrigado
a. Do Latim IN, negativo, mais OFFENSA, “injúria, ataque”, de OFFENDERE, formado por OB-, “contra”, mais FENDERE, “atacar”.
b. Do L. IN, mais NOCERE, “causar mal”.
Olá. Gostaria de saber a origem da palavra pardieiro. Muito obrigado.
É o Latim PARIETINAE, “de paredes arruinadas”, de PARIES, “parede”.
De que língua vem fulabarnego nego que seria história no Brasil
Não encontramos essa palavra em lugar algum.
Apenas achei a de bully em sua lista de palavras.
a. Do Inglês HATE, “odiar”, do Inglês antigo HATIAN, idem, do Indo-Europeu KAD-, “raiva, tristeza”.
b. De MOB, “multidão”, de Latim MOBILE VULGUS, “populacho inconstante”.
c. Do antigo Ing. STEALCUNG, “mover-se sem ruído”, talvez ligado a STEAL, “roubar”.
Muito obrigado.
Sempre às ordens.
Olá, qual a etimologia de Abalar e abalado?
Elas têm a mesma origem, claro, mas ela é controversa.
Diferença substancial ou etimológica entre ANELAR e ASPIRAR.
Olha por essas origens em nossa Lista de Palavras.
Qual é a etimologia origem) da palavra “Reitor”?
Vem do Latim rector, “governador, guia,chefe”, derivado do verbo regere, “guiar, governar”. No início era usado só para os governadores das províncias do Império Romano e para Deus. Lá pelo século XVIII ficou apenas para alguns religiosos e para os mais altos dirigentes das universidades.
Boa noite, procurei Cambucá e não achei nas listas de origens…
Obrigado
Ela viria do Tupi KAMBU, “mamar”, mais YÁ, “fruto”: “fruta de mamar”, pois seu conteúdo pre cisa ser sugado.
O que significa impercapida???
O local adequado para pesquisar significados é o dicionário, aqui só trabalhamos com as origens das palavras. Aliás, essa é para nós desconhecida.
Há um livro do historiador Jaques Ribemboim cujo titulo é “Pernambuco de Fernão”
Ribemboim conta que o canal de Sta Cruz divide os municipios de Iguarassu e Itamaracá na costa de Pernambuco chamava-se “Canal do Fernão” e os indios trocavam o “F” pelo “P” e assim chamavam Pernão no lugar de Fernão. E assim, o canal seria a boca ou buka de Pernão ou melhor, Pernão buka aportuguesado ficaria Pernanmbuco.
Fernão de Noronha alugou diretamente do Rei de Portugal essa região para explorar o Pau Brasil.
___
Saiu com alguns erros de digitação, só que foi assim mesmo que meu amigo me escreveu e preferi não mexer nisso!
Agora, vocês já podem postar a lista de etimologias dos estados do Brasil (se quiserem, é só uma ideia!)!
Gratos pela colaboração.