etimologia
origem da palavra SINTÉTICO
Resposta:
Ela vem do Grego synthesis, “composição, arranjo”, de syntithenai, “compor, combinar”, de syn-, “junto”, mais tithenai, “colocar”.
origem da palavra SINTÉTICO
Ela vem do Grego synthesis, “composição, arranjo”, de syntithenai, “compor, combinar”, de syn-, “junto”, mais tithenai, “colocar”.
E “Exlectics”, referido na obra “DE BONO, Edward. Parallel Thinking Viking: London, 1994. Pp 85-90. In verbis: “Now we come to the constructive part. If clash and dialectics are wasteful and dangerous what
could we have instead? “Exlectics” is the alternative mode. It has to do with map reading. It has to do
with creative design. The idiom is constructive rather than destructive. Exlectics seek tu “lead out” or
“pull out” of the situation what is of value-no matter on which side it is to be found.
It is much more than compromise or consensus. Compromise is still within the clash system and
suggests that both sides give up something in order to gain something. Consensus means staying with
that part of a proposal on which everyone is agreed: it is passive and a lowest common denominator
type of approach. Exlectics is rather more like the “osmosis” method used by the Japanese where
there are no opposing or varying ideas to begin with. There is joint listening and joint exploration. It is
only later that ideas start to emerge. Views begin to gel after many meetings, whereas in the Western
system views are carried into the very first meeting.
Exlectics is not a matter of dealing with ‘views” but of dealing with the terrain. This reflects
exactly the sort of difference that was to be found between the intelligence trap and the PMI.
The CORT tools that are used for exlectics are exploratory and mapping tools.
With “exlectics” the emphasis would be on “designing forward” rather than on judgment at every
stage. We accept possibilities and lay them out in parallel and then seek to design forwards (see also
the book Parallel Thinking Viking: London, 1994).”
Sim, tínhamos visto explicações sobre o significado mas nada encontramos em relação à origem.
Em todo caso, parabéns pela sua dedicação.
Me deparei com a palavra ESLÉTICA e fui pesquisar, mas nada encontrei. Qual sua origem?
Nós tampouco encontramos.
*) Realmente… outro (do português) e otro (do espanhol) são cognatos/parentes de other (do inglês)! Eu me atrapalhei e me distraí ao ler na hora mesmo, sabem?
**) Aproveitando: já que vocês dominam esse assunto todo de etimologia, será que essa mesma área, da etimologia explica o porquê de terem exigido que se escreva another ([um] outro, [un] otro) tudo junto? Creio que isso aí passou a ser obrigatório durante algum momento do século XVI! E aí?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Essas coisas acontecem porque por muito tempo as pessoas mal sabiam ler e escrever e porque os idiomas custaram a ser sistematizados. O caso que v. cita é bem compreensível em se tratando de um artigo precedendo outra palavra, facilitando uma pronúncia aglomerada.
A palavra Brotoeja, vem de brotar, mas o sufixo eja, possui alguma origem?
Ele é um sufixo diminutivo, tal como em animalejo, do Latim ICLU.
Uai…
Então “nora”, nas duas acepções têm a mesma origem? Como nora, em relação à sogra, pode ter vindo da NA’URA, “estrutura para tirar água de poços”.
Trouxe mais algumas:
Encarapitado
Esbilitação
Escamônia
Esquipar
Eutrapelia
Grata,
a. Não veio. Como “relação de parentesco”, veio do Latim NURUS, “nora, mulher jovem”.
b. De em, mais carapito, ave trepadora.
c. Não descobrimos.
d. Do Grego SKAMMONIA, nome de várias plantas medicinais.
e. Do Escandinavo SKIPA, “equipar, preparar uma embarcação para se fazer ao mar”.
f. Do Grego EUTRÁPELOS, “engraçado, cômico”.
Por favor poderiam disponibilizar a origem das tais
1 siracusana (sempre pensei que siracusa fosse uma cidade ou região )
2 beberagem
3 intemperança (de temperare + in ?)
4 traço
5 cautérios (de cauterizare?)
6 Ônfale
Caso a 3 e 5 sejam Sim, deixo também aludiste (de aluir? )
Obrigado!
a. Também vimos essa palavra ser usada como sobrenome.
Vem possivelmente do Fenício SOUR-HA-KOUSSIM, “pedra das gaivotas”.
b. De beber, que vem do Latim BIBERE, “beber”.
c. Sim.
d. Do Latim tractiare, “delinear, traçar”, de tractus, “trilha, curso”.
e. Sim.
f. É o Grego OMPHALOS, “umbigo”.
g. Não; de aludir, do Latim ALLUDERE, “brincar com, fazer referência a”, de AD, “a, para”, mais LUDERE, “brincar”.
saudade
como que alguém com 3 anos pode dizer:
vovô venha hoje.
estou com saudade de você.
Bonito, mas não entendemos a situação.
Salve!
O Carapuceiro, de Padre Lopes Gama, concede carapuças e ainda ótimas palavras (ideias):
Albarda
“O mundo a este respeito sempre andou como uma roda de ALCATRUZES, uns para baixo, outros para cima. ” p.87
Arrepanhar
Arrepelar
Balda
Nora ( em relação à sogra e em relação à engenhoca que contém os alcatruzes)
Em tempo: foi um almo a explicação de capadócio.
Muito obrigada,
a. Do Árabe AL-BARDA’A, “sela para animais de carga”.
b. Do Árabe ALKADUS, de AL, artigo definido, mais o Grego KADOS, “”jarro para vinho ou água”.
c. Possivelmente a partir de a + re + apanhar.
d. De a + repelar, “puxar com força cabelos ou barba”, de pelo, do Latim PILLUM, “pelo, cabelo”.
e. Do Árabe BÁTIL, “frusto, em vão, inútil”.
f. Árabe, NA’URA, “estrutura para tirar água de poços”.
Almo, é? Obrigados!
Boa tarde, por favor a origem das seguintes palavras :
Euritmia
Arritmia
Pedótrofo
Langorosa (de languidez?)
Flatulência ( de flato? )
Purga (de purgare? )
Obrigado
a. A partir do Grego eu, “bom, adequado, agradável”, mais rhytmós, “movimento repetido”, que por sua vez veio do verbo rhein, “deslizar, fluir, correr”.
b. Do G. A, negativo; o resto como acima.
c. A partir do G. PAIDÓS, “criança” mais TROPHÓS, “alimento”.
d./e./f.: Sim, sim e sim.
Olá…mãe da mascotinha Isabela que já está abrindo posto para o Irmão do meio que está rumo ao quinto ano de vida,rs! Pesquisa compartilhada pelos 2 sobre frutos,tudo começou pelo amor ao pêssego que os 2 tem…Quiseram saber como plantar, que tipo de semente era essa que ficava escondida dentro do caroço e descobrimos que o pêssego está classificado como fruta simples carnosa do tipo drupa…Mas aí bateu aquela curiosidade pela etimologia da palavra “drupa” que logo corremos para perguntar pra vcs! Hehe
Que bom encontrar vocês de novo, ainda mais sabendo que nossa clientela nessa família está aumentando.
Drupa vem do LatIm DRUPPA, “azeitona madura, enrugada”, do Grego DRYPPA, “azeitona”, pela semelhança entre os caroços.
Abraços para todos.
Origem da palavra ALLAMAHAC
A que idioma ela pertence?
Saudações!
“… porém amicus Socrates, amicus Plato, sed magis amica veritas. Acabei em latim. E como terminou o papel, não vai a tradução, mas não há CAPADÓCIO que já não saiba o que quer dizer.”
O Carapuceiro, p.90
Muito obrigada,
Capadócio é o habitante da Capadócia. Eles tinham má fama de levianos, de juradores em falso e essa palavra ainda hoje significa “trapaceiro, malandro, charlatão”.
Já que hoje é dia de Latim, veja: Impia cappadocum tellus (soliti erant Cappadoces falsa testimonia proferre) – “A terra ímpia dos capadócios (pois costumavam os capadócios proferir falsos testemunhos)”.
E essa palavra vem do Hitita KAPTADUKYA, “terra dos cavalos de raça”, pois eles eram grandes criadores.
Opa!
Continuando…
“lampo” com significado de tecido não foi encontrado. Mas, e “lampa”? Num dicionário eu a encontrei com um dos significados: seda da China.
Quem sabe agora?
Obrigada e, zé fini: não volto mais com a lampa aqui!
A gente olhou com os dois finais.
Rsrs, então, as minhas leituras metem vocês em cada uma!?
Hum, mesmo vocês sendo tão diretos, ainda assim a carapuça não me serviu…
Trouxe mais algumas:
Airada
Broega
Chelpa
Lampa (tecido e o fruto)
Na pergunta anterior foi citado na resposta “gamo, o cervídeo” e o “tremeau, a penteadeira”. E estes (gamo e “tremeau”) de onde vieram?
Até a próxima,
Sempre grata,
Lidar com gente muito culta que nem você dá nisso.
a. Do Latim IRA, “raiva, aversão”.
b. Nada descobrimos sobre esta.
c. Palavra de gíria portuguesa. Nada descobrimos.
d. Refere-se a frutos temporões, que amadurecem muito cedo e de súbito. Deriva de relâmpago.
TREMEAU parece ser uma palavra proibida, pois buscamos sua origem em 5 dicionários e todo se fizeram de bobos.
Gamo vem do Latim GAMMUS, “cervídeo”.
Não encontramos lampo com o significado de tecido.
*) Vocês não creem ser uma baita coincidência que “outro” (português) e “otro” (espanhol) se pareçam bastante fisicamente com “other” (inglês), sendo que este último não é parente etimológico dos primeiros?
**) Eu sempre fui levado a crer que “other” tivesse a mesma origem de “outro” e “otro”… mas, lendo seu site, acabei vendo que não!
***) Pois muito bem… bastante coincidência!/?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Sávio, olhe com atenção nossa resposta sobre a origem de OTHER.
Bom dia!
Qual é a origem da palavra “xeique”?
Obrigado! Abs!
É o Árabe SHAYIH, “chefe, idoso”, de SHAKA, “crescer, envelhecer”.
Salve…
Gostaria de saber a origem da palavra ÁSPIDE.
Obrigado
Vem do Grego ASPIS, “escudo”.
Saudações!
A leitura d’O Carapuceiro promete: um olho no livro outro no dicionário e a mente no Origem da Palavra para aquelas diferentonas!
Gamenho
Macáçar
Petimetre
Roquete (roupa eclesiástica)
Tiple
Tremó
Obrigada, meus caros!
Ai, ai, ai, suas leituras nos metem em cada uma!
a. Afeminado; de gamo, em referência ao andar elegante do cervídeo.
b. Da cidade de MAKASSAR, na Indonésia, onde se fazia um óleo perfumado para os cabelos.
c. Do Francês PETIT-MAÎTRE, “pequeno mestre”, indicando uma pessoa pretensiosa e amaneirada.
d. Era uma vestimenta de origem francônia, conhecida por ROCCUS. Seu diminutivo, ROCCHETUM, acabou gerando roquete.
e. De TRIPLE; esta é a voz que se encontra em terceiro lugar ao seguir os tons de voz no canto: barítono, tenor e soprano (sinônimo de tiple).
f. Do Francês TREMEAU, o nome de um móvel com espelho, penteadeira.
Olá!
Voltei para agradecer ao site pelo resgate da palavra charivari à minha mente.
Que alívio!
Foi mamão com açúcar pra vcs, hein!
De quebra, agradeço tbm por terem me apresentado a palavra “Tesauro”.
Muito obrigada,
Agradecemos pela gentileza de nos dar esse retorno. Foi um prazer.