Consultório Etimológico

Poema e Poesia

Olá!

Sei que já existem a etimologia destas palavras, mas não há diferença entre elas, etimologicamente falando?
São idênticas mesmo? Não há nada em suas origens que as diferencie?

O significado delas é diferente. Pensei em encontrar. na etimologia, o entendimento para essas palavras parecidas.

E se são idênticas mesmo, como palavras diferentes tiveram a mesma etimologia?

Abraços!

Resposta:

Ambas as palavras vêm do Grego POIEIN, “fazer, criar, compor”.

Mas os idiomas não são Matemática, muitas vezes nos surpreendem como neste caso.

Etimologia de mais uma palavra + sugestão para melhorar a experiência em seu site

Palavras: melocotón

*) Melocotão/melocoton/melocotón (mesma origem de melão [em partes]?) [e de onde vem o final do nome/a união das duas últimas sílabas?]

**) Uma sugestão: quando o(a) leitor(a)/usuário(a) enviar uma consulta, vocês enviem uma mensagem de e-mail a ele(a), indicando/confirmando que a mensagem foi enviada… pois, às vezes, a mensagem se perde no sistema, e vocês não a recebem mesmo! Entendem-me bem de verdade?

Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Resposta:

Do Latim MALUM COTONEUM, “marmelo”. Os romanos enxertavam outras plantas em base de marmeleiros, o que acabou trazendo a confusão de nomes com o pêssego.

Etimologia de mais uma palavra + sugestão para o site

Palavras: peach , pêssego

*) Peach (pêssego) [mesma origem de pêssego na realidade?]

**) Uma sugestão: coloquem, ao final/embaixo de cada resposta de vocês a alguma consulta, um campo para o(a) usuário(a)/leitor(a) comentar a resposta de vocês… acho que ficará bem mais interativo, dinâmico e versátil! Que tal a ideia?

Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Resposta:

Do Latim PERSICUM MALUM, “maçã da Pérsia”. O mesmo que para pêssego.

Aqui somos meio lacônicos. De pouca conversa.

Language

Palavra anglófona.
Minha maior dúvida é a seguinte: por que em português usamos língua:
I) Órgão do corpo; e
II) Sistema de comunicação por palavras?

Já o povo anglófono divide:
I) “Tongue” é nossa língua órgão do corpo; e
II) “Language”, nosso sistema de comunicação por palavras.

Resumindo: a etimologia explica essa dupla distinção?
I) Primeira distinção – entre português e inglês; e
II) Segunda distinção – dentro do inglês.

Gratíssimo!!!

Resposta:

Boa pergunta. Essa é uma distinção feita a partir do nome do órgão tão importante da fonação. Seu nome foi aplicado ao resultado do seu uso, o idioma.

Anatomia Odontológica

Palavras: sincondrose

Boa tarde, estimo que estejam bem. Por gentileza, qual a etimologia de “sincondrose”?

Resposta:

Agora sim…

Ela foi feita a partir do Grego SYN, “junto, unido”, mais CHONDROS, “cartilagem”.

Anatomia Odontológica

Boa tarde, estimo que estejam bem. Por gentileza, qual a etimologia de “sincrondrose”?

Resposta:

Sincrondrose ou sincondrose?

Ovíparo

Palavras: ovíparo

2,
G.

Resposta:

Do Latim OVUM, “ovo”, mais PARERE, “fazer surgir, dar à luz”.

Vitelínico

Palavras: vitelínico

O saco “vitelínico” aparece nos ovos e contém uma grande reserva nutritiva.

Eu acho que tem a mesma etimologia de vitelo…

O dicio diz, que vitelo significa:
I) Novilho até um ano de idade; bezerro; e
II) Conjunto das substâncias de reserva contidas no óvulo animal.

Os sentidos têm a mesma origem, ou cada sentido tem uma etimologia?

3,
G.

Resposta:

Essapalaavra vem do Latim VITULUS e tinha o significado de “gema” e de “bezerro”, por razões misteriosas.

Matrotrofia

Palavras: matrotrofia

“Condição onde os órgãos especiais nos pais à medida que se desenvolvem, que fornecem nutrientes para os embriões em crescimento.” Bing

5,
G.

Resposta:

Do Grego MÉTER/MATER, “mãe”, mais PHAGEIN, “comer”.

Adelfofagia

Palavras: adelfofagia

Quando, em matrotofia, os embriões se alimentam de outros irmãos embriões.

Última do dia (6)!!!!!!
G.

Resposta:

Do Grego ADELFÓS, “irmão”, mais PHAGEIN, “comer”.

Pronúncia

Qual a pronúncia correta da marca ‘Aché ‘? A palavra é francesa. Abraço. Augusto.

Resposta:

Não é a nossa área, mas vá lá…

É ACHÊ, com o E fechado.

Cérvix

Palavras: cérvix

Significa: colo do útero.

G.

Resposta:

Do Latim CERVIX, “pescoço”, aplicado a outras partes do corpo que apresentam estreitamento.

Pirâmide

Muito obrigada por todo esse auxílio.
Por gentileza, qual a etimologia da palavra PIRÂMIDE?

Resposta:

Sempre às ordens.

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.

2

Palavras: artrópode , quitina

I) Artrópode (animais de patas articuladas); e
II) Quitina (material presente no exoesqueleto dos artrópodes).

G.

Resposta:

a. Do Grego ARTHROS, “junta, articulação”, mais POUS, “pé”.

b. Do G. CHITON, “túnica”.

Pododátilo e Pododáctilo

Palavras: dáctilo

Dedos dos pés.

4,
G.

Resposta:

São a mesma palavra.

Do Grego POUS, “pé”, mais DAKTYLOS, “dedo”.

Momento Biologia!

I) Linfócito (célula sanguínea envolvida na imunidade dos vertebrados);
II) Glóbulo (pequeno globo);
III) Hemolinfa (sistema imunológico de moluscos e artrópodes); e
IV) Hemócito (células fagocíticas do sistema imunológico inato).

Obrigado como sempre…,
G.

Resposta:

a. Do Grego LYMPHA, “água clara”, mais KYTOS, “célula”.

b. Um diminutivo do Latim GLOBUS, “globo, amontoado de matéria”.

c. Do Grego HAIMA, “sangue”, mais LYMPHA.

d. Olhe as respostas acima e deduza.

Etimologias de outras seis palavras (algumas delas com possíveis cognatos)

1) e 2) Stride e strider (mesma origem de estrada e de street?)

3) Caxinguelê

4) e 5) Prank e prankster (pegadinha ou broma e praticante de pegadinhas ou de bromas, respectivamente) [de onde vem o sufixo -ster?]

6) Trastada (pegadinha ou broma) [mesma origem de traste e de trastejar?]

*) O serviço de vocês é bastante importante e útil… tenho até usado como referência para compor histórias em quadrinhos e livros de minha autoria! E ainda bem que mantêm ativo o sistema, sabem?

Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Resposta:

a. Do Ing arcaico STRIDAN, “caminhar rápido, a passos largos”.

Olhe pela origem de estrada e de street na Lista. Devia ter feito isso antes de perguntar.

c. Do Quimbundo KAXINJIANG’ELÊ, “rato de palmeira”.

d. A origem de PRANK é incerta. O sufixo é indicativo de agente.

e. Sim.

Mantemos o sistema enquanto podemos.

Latim científico

Palavras: winterae

Qual a origem da palavra winterae?

Resposta:

É o nome próprio do Inglês WINTER.

Doméstico

A origem da palavra “doméstico” vem do latim “domus”? E domesticar?

Resposta:

Da mesma palavra.

Talo

Palavras: talo

Como o das plantas.

G.

Resposta:

Do Latim THALLUS, do Grego THALLÓS, “broto, rebento”.

Origem Da Palavra