Olá!
Sei que já existem a etimologia destas palavras, mas não há diferença entre elas, etimologicamente falando?
São idênticas mesmo? Não há nada em suas origens que as diferencie?
O significado delas é diferente. Pensei em encontrar. na etimologia, o entendimento para essas palavras parecidas.
E se são idênticas mesmo, como palavras diferentes tiveram a mesma etimologia?
Abraços!
Resposta:
Ambas as palavras vêm do Grego POIEIN, “fazer, criar, compor”.
Mas os idiomas não são Matemática, muitas vezes nos surpreendem como neste caso.
*) Melocotão/melocoton/melocotón (mesma origem de melão [em partes]?) [e de onde vem o final do nome/a união das duas últimas sílabas?]
**) Uma sugestão: quando o(a) leitor(a)/usuário(a) enviar uma consulta, vocês enviem uma mensagem de e-mail a ele(a), indicando/confirmando que a mensagem foi enviada… pois, às vezes, a mensagem se perde no sistema, e vocês não a recebem mesmo! Entendem-me bem de verdade?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Resposta:
Do Latim MALUM COTONEUM, “marmelo”. Os romanos enxertavam outras plantas em base de marmeleiros, o que acabou trazendo a confusão de nomes com o pêssego.
*) Peach (pêssego) [mesma origem de pêssego na realidade?]
**) Uma sugestão: coloquem, ao final/embaixo de cada resposta de vocês a alguma consulta, um campo para o(a) usuário(a)/leitor(a) comentar a resposta de vocês… acho que ficará bem mais interativo, dinâmico e versátil! Que tal a ideia?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Resposta:
Do Latim PERSICUM MALUM, “maçã da Pérsia”. O mesmo que para pêssego.
Aqui somos meio lacônicos. De pouca conversa.
Palavra anglófona.
Minha maior dúvida é a seguinte: por que em português usamos língua:
I) Órgão do corpo; e
II) Sistema de comunicação por palavras?
Já o povo anglófono divide:
I) “Tongue” é nossa língua órgão do corpo; e
II) “Language”, nosso sistema de comunicação por palavras.
Resumindo: a etimologia explica essa dupla distinção?
I) Primeira distinção – entre português e inglês; e
II) Segunda distinção – dentro do inglês.
Gratíssimo!!!
Resposta:
Boa pergunta. Essa é uma distinção feita a partir do nome do órgão tão importante da fonação. Seu nome foi aplicado ao resultado do seu uso, o idioma.
Boa tarde, estimo que estejam bem. Por gentileza, qual a etimologia de “sincondrose”?
Resposta:
Agora sim…
Ela foi feita a partir do Grego SYN, “junto, unido”, mais CHONDROS, “cartilagem”.
Boa tarde, estimo que estejam bem. Por gentileza, qual a etimologia de “sincrondrose”?
Resposta:
Sincrondrose ou sincondrose?
Resposta:
Do Latim OVUM, “ovo”, mais PARERE, “fazer surgir, dar à luz”.
O saco “vitelínico” aparece nos ovos e contém uma grande reserva nutritiva.
Eu acho que tem a mesma etimologia de vitelo…
O dicio diz, que vitelo significa:
I) Novilho até um ano de idade; bezerro; e
II) Conjunto das substâncias de reserva contidas no óvulo animal.
Os sentidos têm a mesma origem, ou cada sentido tem uma etimologia?
3,
G.
Resposta:
Essapalaavra vem do Latim VITULUS e tinha o significado de “gema” e de “bezerro”, por razões misteriosas.
“Condição onde os órgãos especiais nos pais à medida que se desenvolvem, que fornecem nutrientes para os embriões em crescimento.” Bing
5,
G.
Resposta:
Do Grego MÉTER/MATER, “mãe”, mais PHAGEIN, “comer”.
Quando, em matrotofia, os embriões se alimentam de outros irmãos embriões.
Última do dia (6)!!!!!!
G.
Resposta:
Do Grego ADELFÓS, “irmão”, mais PHAGEIN, “comer”.
Qual a pronúncia correta da marca ‘Aché ‘? A palavra é francesa. Abraço. Augusto.
Resposta:
Não é a nossa área, mas vá lá…
É ACHÊ, com o E fechado.
Significa: colo do útero.
G.
Resposta:
Do Latim CERVIX, “pescoço”, aplicado a outras partes do corpo que apresentam estreitamento.
Muito obrigada por todo esse auxílio.
Por gentileza, qual a etimologia da palavra PIRÂMIDE?
Resposta:
Sempre às ordens.
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.
I) Artrópode (animais de patas articuladas); e
II) Quitina (material presente no exoesqueleto dos artrópodes).
G.
Resposta:
a. Do Grego ARTHROS, “junta, articulação”, mais POUS, “pé”.
b. Do G. CHITON, “túnica”.
Resposta:
São a mesma palavra.
Do Grego POUS, “pé”, mais DAKTYLOS, “dedo”.
I) Linfócito (célula sanguínea envolvida na imunidade dos vertebrados);
II) Glóbulo (pequeno globo);
III) Hemolinfa (sistema imunológico de moluscos e artrópodes); e
IV) Hemócito (células fagocíticas do sistema imunológico inato).
Obrigado como sempre…,
G.
Resposta:
a. Do Grego LYMPHA, “água clara”, mais KYTOS, “célula”.
b. Um diminutivo do Latim GLOBUS, “globo, amontoado de matéria”.
c. Do Grego HAIMA, “sangue”, mais LYMPHA.
d. Olhe as respostas acima e deduza.
1) e 2) Stride e strider (mesma origem de estrada e de street?)
3) Caxinguelê
4) e 5) Prank e prankster (pegadinha ou broma e praticante de pegadinhas ou de bromas, respectivamente) [de onde vem o sufixo -ster?]
6) Trastada (pegadinha ou broma) [mesma origem de traste e de trastejar?]
*) O serviço de vocês é bastante importante e útil… tenho até usado como referência para compor histórias em quadrinhos e livros de minha autoria! E ainda bem que mantêm ativo o sistema, sabem?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Resposta:
a. Do Ing arcaico STRIDAN, “caminhar rápido, a passos largos”.
Olhe pela origem de estrada e de street na Lista. Devia ter feito isso antes de perguntar.
c. Do Quimbundo KAXINJIANG’ELÊ, “rato de palmeira”.
d. A origem de PRANK é incerta. O sufixo é indicativo de agente.
e. Sim.
Mantemos o sistema enquanto podemos.
Qual a origem da palavra winterae?
Resposta:
É o nome próprio do Inglês WINTER.
Resposta:
Do Latim THALLUS, do Grego THALLÓS, “broto, rebento”.