Chimango, sem querer, foi esclarecida. Oportunista foi o que Adoniran foi o que Adoniran quis dizer.
Pretorias viraram varas, ainda estou me perguntando o que eram nso anos 30 ou 40, por exemplo (o pretor nos dias de hoje, em especial no Rio Grande do Sul, designa um cargo abaixo do juiz, mas qual seria o intuito disso? Estamos perto.
Quanto ao famoso” ê laiá” do cotidiano, apesar do engano com iaiá, será que pode ser essa a origem? Corruptela da corruptela? Apesar de que que iaiá virar laiá, pouco plausivel, mas…
Resposta:
Epa, a gente se enganou aqui, por causa das fontes. Havíamos entendido “iaiá”, não “laiá”. Em se tratando de gíria, não dispomos de material para pesquisa. Ou melhor, ele é inexistente.
Como surgiu a palavra caminho? Tem uma história, lenda ou outra coisa que possa me ajudar a fazer alunos entender a importância de seguir o caminho?
Resposta:
Ela vem do Latim vulgar CAMMINUS, “caminho, via”, de origem celta, e deriva de uma raiz Indo-Europeia GAM-, que passa a ideia de “deslocar-se, andar”.
Já a outra parte da pergunta compete ao professor, não faz parte da Etimologia.
Qual é o origem e desde quando as palavras abaixo existem na língua portuguesa?
eliciar
elicitar
Resposta:
Do Latim ELICERE, “fazer sair, tirar, evocar”.
Do L. ELICITARE, “fazer aparecer, provocar o surgimento de”, de E, “para fora”, mais LICERE, “puxar, atrair”.
Mas não trabalhamos com datas.
Olá, pessoas. Gostaria de humildemente perguntar-lhes sobre uma dúvida que surgiu entre nós: traduzir vem de trair.
Resposta:
Trair vem do Latim TRADERE, “entregar, passar adiante”. E este verbo se formava por TRANS-, “além, adiante”, mais DARE, “dar, entregar”. Tem a conotação de “entregar algo em prejuízo de outrem”, como quem passa informações que possam ser usadas com más consequências.
E traduzir é do Latim TRADUCERE, “converter, mudar”, originalmente “transferir, guiar”, de TRANS- mais DUCERE, “guiar, conduzir”.
Portanto, elas têm em comum na origem apenas o prefixo.
Qual o origem da palavra SEU, quando falamos \”SEU Fulano\”. Ou quando chamamos alguém de \”seu chato\”.
Resposta:
Essa originalmente era um uso respeitoso de uma alteração de senhor, do Latim SENIOR, “mais velho”. Um uso atual é designar, por oposição, a uma pessoa que desagrada.
Gostaria de saber se você recomenda algum dicionario etimológico, de preferencia um que contenha a historia.
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e leia o verbete Bibliografia, que contém boas recomendações.
Olá Boa noite,
Estou a procura do significado dessa palavra grega que não estou encontrando no dicionário Edakrysen. Que a referencia está em João 11.35.
Grato
Resposta:
Tiago, não trabalhamos com traduções ou versões.
QUAL A ORIGEM E SIGUINIFICADO DO NOME AMANDIO??
Resposta:
Ele vem do Latim AMANTIUS, de AMANS, particípio presente de AMARE, “amar”.
QUAL A ORIGEM E SIGUINIFICADO DO NOME ROCHA???
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de sobrenomes.
E a etimologia de “acústica/acústico”, qual é?
Obg
Resposta:
Ela vem do Grego AKOUSTIKÓS, “o que pode ser ouvido”, de AKOUEIN, “ouvir”.
Olá pessoal!
Sei que por aqui não se costuma falar da história dos idiomas, mas fala-se muito em sânscrito e indo-europeu. Já descobri um pouco do sânscrito, nativo da índia e tronco de muitas línguas atuais. Porém pergunto: Como que uma língua tão localizada e específica de um local se espalhou para a europa inteira, se enfiltrando em palavras simples como quatro e o jogo de xadrez? E nas minhas pesquisas, descobri que o indo-europeu é mais antigo que o sânscrito e que o latim, o grego e o sânscrito vêm do indo-europeu. Então, voltando às palavras do título, quem é realmente o antepassado do quatuor latino? o Qwetuor indo-europeu ou o Chatur Sânscrito? Se parece mais com o Chatur Sânscrito. E se for, quem é o qwetuor? Onde poderia descobrir isso? E se o indo-europeu se perdeu, como podemos ter tanta informação dele?
Abraços!
Resposta:
Salve, amigo Caio.
O Indo-Europeu é anterior ao Sânscrito, o que já responde a uma de suas perguntas.
Essas línguas se espalharam para locais distantes dos originais através dos movimentos migratórios e expansão geral da Humanidade. Em cada ponto em que as pessoas se fixavam começava a haver alterações, o que gerou os distintos idiomas mundo afora.
Temos informações de idiomas extintos através de processos regressivos de análise de palavras, seguindo leis que foram primeiramente formuladas pelo Irmãos Grimm. Isso mesmo, os dos contos de fadas, que eram grandes linguistas. Mas note que, no caso do Indo-Europeu, as palavras são supostas, já que sem escrita não é possível comprová-las de forma absoluta. Damos uma indicação disso ao colocar sempre um tracinho depois de citar uma palavra supostamente Indo-Europeia.
Entre em nossa Lista de Palavras e procure pelo verbete Bibliografia, onde damos alguns títulos sobre a história dos idiomas.
Gostaria de saber significado e origem das seguintes palavras Neris Zerute Cigula e Lishimá
Resposta:
Infelizmente não temos como lidar com palavras de um idioma por nós desconhecido.
Qual a origem etimológica da palavra OPORTUNIDADE ?
Resposta:
Esta tem uma origem interessante. Os romanos tinham um deus chamado Portunus. O seu nome vinha de portus, “passagem”, relacionado com “porta”, o ponto de passagem para um aposento. Portus, “porto”, ficou como a passagem da via aquática para uma cidade.
De ob-, “para, em direção a”, e Portunus se fez opportunus, “o que empurra para o porto”, ou seja, “vento favorável”.
Do adjetivo se fez o substantivo oportunidade.
Sou grato, amigos. Ri do ”antigo cliente”. Queria que as pessoas se interessassem mais, pois por mais que não seja aparente, saber etimologia expande o conhecimento do idioma e ajuda a aprender novas palavras devido ao conhecimento de radicais e origens vistas previamente.
Fica meu agradecimento por ajudarem sempre que podem.
Para manter o costume, hehe, saberiam dizer de onde vem o laiá usado em letras de samba? Será que o laiá de desaprovação tem nisso sua origem? Na falta de ter o que dizer e para não ficar indiferente se diz tal palavra?
O chimango que Adoniran barbosa usa na letra e no comercial da cerveja, depois de MUITA busca, um site disse tratar-se de liberal, mas… pouco convincente.
Por fim, essa talvez seja mais simples. Li que Noel Rosa se casou numa pretoria por engravidar uma jovem e havia pretorias. Um site definiu como a sala do delegado, e achei esquisito demais ser intimado a casar-se numa delegacia.
Independente de responderem ou não reitero o agradecimento, e não desanimem, se fizerem a diferença para uma pessoa apenas, a diferença no mundo foi feita.
Resposta:
Antigo cliente, sim senhor. Daqueles cujas visitas demonstram um interesse firme pela matéria.
Temos também a convicção de que lidar com ela facilita e ilumina o estudo. Só lamentamos as nossas incapacidades eventuais, mas isso é do ser humano.
Iaiá é uma alteração de sinhá. E “sinhá” é um diminutivo carinhoso de “senhora”, que vem do Latim SENIOR, “mais velho” e portanto “respeitável”.
Mas não conhecemos o uso dessa palavras como desaprovação.
Já chimango viria do Quéchua, de origem imitativa. Usou-se, na política do Rio Grande do Sul, a partir de 1915, a partir do livro “Antônio Chimango”, que atacava o político Borges de Medeiros. Em comparação com o falconídeo deste nome, ave rapineira e oportunista, foi usada pelos conservadores para designar os liberais. Portanto, o site em que v. pesquisou estava certo.
Essa da Pretoria é um exemplo da etimologia popular, coisa muito perigosa. Tal palavra vem do Latim PRAETOR, “o que vai à frente, um cônsul à testa de um exército”, derivado de PRAE-, “à frente”, mais IRE, “ir”. Em nossa terra designa um juiz de categoria abaixo da de Juiz de Direito.
E consta que, em certas épocas, quando um rapaz fazia mal a uma moça, ele era mesmo obrigado a casar pelas autoridades.
Esperamos ter respondido satisfatoriamente e pode crer que nos sentiremos úteis enquanto tivermos clientes como você.
Olá, então encontramo-nos de novo para falar de treta. Sério literalmente eu quero falar de treta, no sentido de quero saber a origem da palavra treta, dado que é treta vossa não ter a palavra treta ainda no glossário. Eu sei que treta em português, vem do espanhol treta, mas não sei de onde vem a palavra treta no espanhol e o que ela significa.
Peço desculpa por tanta treta, nesse e-mail de treta, mas hoje estou me a sentir “tretador”.
Volto ao normal no próximo e-mail, até expliquem a treta.
Resposta:
Todos nós podemos agir como treteiros às vezes.
Essa palavra era inicialmente usada no jargão da esgrima, tendo o sentido de “habilidade em aparar e devolver golpes”. Veio do Latim TRACTUM, “atraído, puxado”, coisa que se fazia nos embates desse esporte para derrotar o adversário.
Nossa treta de não ter treta no Glossário acabou; agora, graças ao caro amigo, treta passa a fazer parte dela.
-Fatuous;
-Abject;
-Purveyor;
-Rut;
-Prowl.
Brigadão
Resposta:
É a mesma de fátuo. Olhe por esta origem na Lista de Palavras.
Olhe por abjeto na Lista.
Do Inglês medieval POURVEOUR, do Francês idem PORVEOR, do Latim PROVIDERE, “prever, prover”, de PRAE, “antes”, mais VIDERE, “ver, discernir”.
No sentido de “sulco no chão” ou de “cio”?
Do Ing. medieval PROLLEN, “mover-se à procura de algo”, de origem anterior desconhecida.
Gostaria de saber o significado.da palavra Jugslavs que parece que em português temos Iugoslávia
Resposta:
Essa palavra não faz parte de nosso idioma. Se soubermos a qual pertence, talvez descubramos a origem.
Já Iugoslávia é um país que existiu apenas em parte do século XX e seu nome quer dizer “Eslavos do Sul” nos idiomas falados na região.
Gostaria de saber o significado de duas palavras Sebein e Leitorgeo
Resposta:
Para significados, a instância certa são os dicionários. Aqui lidamos só com as origens.
Olá, gostaria de saber a origem do termo “jarrete”, pois não entendo o porquê de assim denominar os músculos da parte posterior do joelho. Grato pela atenção.
Resposta:
Jarrete vem do Francês JARRET, “região poplítea”, do Gaulês GARRA, “perna”.
Na verdade gostaria apenas de agradecê-lo(a) e parabenizar o seu trabalho. Você é incrível! Um trabalho magnífico e complexo, mas que transmite um ar de simplicidade, e ainda por cima gratuito e sem propagandas!
Não encontrei algum contato no site, então estou transmitindo minha admiração por aqui mesmo.
Até mais!
Resposta:
Prezado Guilherme, ficamos sensibilizados com suas palavras. Nossa admiração a você, pois pessoas que se interessem pelo assunto ainda são poucas em nosso mundo lusófono.