Qual a etimologia da palavra ciranda? Pois estou trabalhando em um projeto como atendimento publicitário e estou querendo batizá-lo como ciranda, mas ainda não tenho informações bastantes para poder defender esta ideia.
Resposta:
Essa origem é discutida; sugere-se a palavra Persa ÇARAND, o nome dado a um tipo de peneira (“ciranda” é também o nome de uma peneira de furos grandesem nosso idioma).
O “manjar” da compreensão não desceu muito, não. Parece o tipo da palavra que o povo vai falando sem mesmo saber de onde veio…
Pronto para mais quatro?
ESCULACHAR, JACA , CABER e CIRANDA.
PS1:Por que só vc tem o direito de usar itálico?
PS2: Por onde anda meu associado que nunca mais apareceu aqui?
Resposta:
Provavelmente é assim mesmo. Essas palavras são chamadas “expressivas”.
Não, não estamos prontos para mais quatro. Estaremos amanhã, ou você não conhece nossas regras?
Só nós temos o direito de usar itálico porque isto aqui não é uma democracia e pronto. Assustador, hein?
Pois é, seu associado deve andar por outras praias.
1) Do Italiano SCULACCIARE, “dar palamadas no traseiro”, do latim CULUS, “traseiro, nádegas”.
2) Viria do Malaio CHAKKA, o nome da fruta.
3) Do Latim CAPERE, “pegar, tomar, agarrar”.
4) Discutida.