Il barbiere di seviglia
Carissimi Signori Maestri
Estive escutando a ária de Fígaro “Largo al factotum”… É altamente inspiradora!!
Por favor, as etimologias das operísticas palavras
1) Fanciulla (la stessa di Infante?)
2) Ragazza
3) Giù
4)Cuccagna
E mais algumas…
5) Scherzo
6) Nessuno (Nec unum?)
Grazie mille!
Resposta:
Prezado amigo Troglodita: é um grande prazer falar com um amante da boa música.
1) Sì, sì, è la stessa origine.
2) Há mais de uma possibilidade. Uma delas é de que venha do Latim RADICARE, “tosar, cortar o cabelo”, que era como se apresentavam os servos na antiga Roma; entre eles havia muitos rapazes, sendo que o significado da palavra acabou se fixando em “jovem, moço”.
3) Do L. DE ORSUM, onde DE indica movimento de cima para baixo e ORSUM é uma alteração de VERTO, “viro, verto, derramo”.
4) Do L. COQUERE, “cozinhar”. Depois de algumas voltas, passou a significar “lugar onde há abundância de coisas boas, particularmente comida”.
5) Do Médio Alto Alemão SCHERZEN, “saltitar, tripudiar”.
6) NEC UNUS ou NE IPSE UNUS (tanto faz), “nenhum” .
Agli ordini!