Etimologia de ainda mais outras seis palavras (cinco em inglês e uma em espanhol)
1) ‘Stiff’ (difícil, duro ou rígido) [em inglês] (cognata de ‘still’ [quieto, calmo ou tranquilo]?)
2) ‘Sailor’ (marinheiro ou marujo) [em inglês] (cognata de ‘sea’ [mar]?)
3) ‘Pants’ (calças) [em inglês] (cognata de ‘pantalonas’ e de ‘pantalones’ [ambas calças]?)
4) ‘Pent’ (encerrado ou fechado) [em inglês] (daí, o porquê de ‘pent-house’/’penthouse’ ser apartamento de cobertura… não é verdade?)
5) ‘Backer’ (apoiador, defensor, arrimo, partidário ou apostador) [em inglês] (cognata de ‘back’ [volta, retorno ou regresso]?)
6) ‘Aburrido’ (cansado, pesado, entediado ou furado) [em espanhol] (cognata de borrar, de ‘borrar’ [eliminar, excluir ou apagar] e/ou de burro?)
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Resposta:
a. Inglês antigo, STIF.
b. De SAIL, “vela de barco”, do Ing. antigo SEGL.
c. Sim.
d. Ing. medieval PENNEN, “cercar, confinar”.
e. De BACK, Ing arcaico BAEC, “parte de trás do corpo”.
f. Latim, ABHORRERE, “sem arrepiar os pelos”, de AB, aqui como negativo, mais HORRERE, “arrepiar-se”. A ideia é de algo que não se destaca, que não assusta e que portanto não é emocionante, é tedioso.