Palavra rather

Já que Inglês é aceito, aí vai!

Palavras: hitch , rather , tackle

Gostaria de melhor compreender, claro ,de uma maneira intuitiva a etimologia das seguintes palavras da lingua inglesa:
-Tackle
-Rather
-Hitches

Ps: Tomei o cuidado de não utilizar a palavra significado. Afinal, você(s) não é (são) um dicionário. Agradeço.

Resposta:

Trabalhamos também com a Etimologia do Francês, do Italiano, do Espanhol…

Do Holandês TAKEL, “o cordame de um navio”, possivelmente relacionado a TAKEN, “agarrar, pegar”. Do Inglês arcaico HRATHOR, “antes, mais cedo, mais rápido”, comparativo de HRAETHE, “rápido, pronto, em ordem”, de uma base Indo-Europeia KRET-, “sacudir”. Do  Ing. medieval ICCHEN, mover-se às sacudidas, irregularmente”, de origem desconhecida.

“OUTRAS PALAVRAS”

Palavras: other , quench , rather , war , whether , wise

Caríssimo Doutor Alaúzo!

Solicito obsequiosamente os vossos préstimos etimológicos nos seguintes verbetes:

1) Other, do inglês (veio do francês “autre”, n’est pas?)

2)Whether

3) Rather

4) Wizard

5) War

6) Quench

Thanks a lot!

Resposta:

Muito bem, vamos lá.

1) Não exatamente. Essas palavras são primas e vieram de uma fonte Indo-Europeia AN-,/ AL-, “outro”. Passou pelo Grego ALLOS, pelo Latim ALIUS.

2) Do Germânico KHWATHARAZ, “qual dos dois”.

3) Do Inglês arcaico HRATHOR, “mais cedo, mais depressa, mais prontamente”, de HRAETHE, “rapidamente, depressa”.

4) Do Inglês antigo WYS, “sábio”, do Germânico WISAZ, de uma fonte IE  WEIZ, “ver”, portanto, “saber”.

5) Do Frâncico WERRA, do Germânico WERSO, ligado ao significado de “trazer confusão, deixar preplexo”.

6) Do Ing. arc. ACWENCAN, “extinguir, eliminar”.

Origem Da Palavra