Confirmação etimológica de mais uma palavra em relação a outra (esta já na Lista de Palavras)
*) ‘Install’ (em inglês) tem a(o) tradução ou significado de ‘instalar’, que já está na Lista de Palavras (chequei a respeito agora mesmo…).
A dúvida é: ‘installment’ (em inglês também); sendo parcela; prazo; parte ou piscina possui a junção do já citado ‘install’ + o sufixo ‘-ment’, que é nosso ‘-mento’ no caso?
E, caso sim, qual a relação entre os termos no caso (pela etimologia…)?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Resposta:
O quarto parágrafo não ficou claro para nós; pode orientar-nos?