Etimologia da palavra presente
Pois bem, uma coisa tem me intrigado ultimamente: por que utilizamos a palavra “presente” para se referir a algo que damos para alguém sem objetivo de receber algo em troca? Honestamente, por mais que eu divague, pense, repense, pense de novo, a relação entre o ato de presentear e o tempo presente não me parece clara, de forma que às vezes me passa pela cabeça a ideia de possuirem origens distintas! Bem, no inglês há uma distinção: gift, para o objeto que presenteará alguém, e present, para o tempo presente; mas por que não há uma distinção no português também? Talvez pelas origens diferentes? bem provável, mas o que mais me intriga é o porquê de existir essa polissemia na língua portuguesa. Minha pergunta acabou ficando um tanto longa; agradeço a disposição de vocês por sanar nossas dúvidas!
Resposta:
Presente como uma oferta vem do Latim PRAESENS, “estar à frente”, formado por PRAE-, “à frente”, mais ESSE, “ser, estar”.
Ela vem do verbo PRAESENTARE, “oferecer, dar, mostrar, apresentar”.
Quando oferecemos um presente a alguém, normalmente o colocamos à frente da pessoa.
Já com o sentido temporal, a origem é o verbo PRAEESSE, “estar à vista, ser manifesto”.
Mas não se apoquente com as polissemias de nosso idioma, que elas são comuns em todos.