Etimólogos, ou caros etimologistas…
Olá, caros mestres. Trago outra dúvida suturna, digo, noturna.
As barraqueiras do baile de hoje envolvem a disputa entre “dissolver” e “desfazer” por seus namoradinhos. Vejam, quando misturamos dois líquidos, fazemos uma “dissolução”. Mas temos uma palavra tão mais próxima que ficaria feliz em ocupar o seu lugar. Refiro-me à “dissolvição” – essa mesma que não tem nada a ver com química, apesar de ter uma semelhança notável com o assunto citado. Claro, jamais aventaria o uso de “desfazeção” (horror!), mas creio que o verbo desfazer anda com substantivos que seriam mais felizes em outros braços…
Ademais, também procurei por “dissolvimento” no VOLP e não encontrei. Acho que ele se magoou, pareço tê-lo ofendido, embora não tenha sido minha intenção.
(E dissolução me lembra a resolução de equações quadráticas, que tem duas respostas. Leviandades, ignorem.)
Grato!
Resposta:
Dissolvição seria uma palavra adequada para o caso.
Mas a outra já tomou o seu lugar e é pouco provável uma mudança.
É o caso do Latim DOMUS, “casa”, que acabou sendo substituída em Português por
casa, “barraco, casa pobre”. Quando uma palavra se instala num nicho dificilmente os falantes de modo geral a substituem.