Faniscalho ,Hipo em moderna prosa!

Antes de qualquer adendo ,desejo aos mestres um ano cheio de boas novas com saúde e paciência aos borbotões,e ,dispenso elogios ,posto que tal labor é cabível todos eles !Ah! embora tudo aqui neste[iria escrever “site”]mas odeio anglicanismo; seja interessante e atraente,tenho um especial afeto pelas respostas jocosas e de um brilho de espirituosidade o que demanda uma boa dose de sabedoria e instrução habilidosa de como usar luvas de pelica!
No dia 25 deste ,me deparei com a palavra “fani*scalho”com “s”não é com “z” ,e o que mais me chamou atenção é que o arguente é do RS ,pois se trata de um substantivo masculino informal usado no RS e tem o sentido pejorativo de um homem magro e baixo ,é formada por :”fanisc” de duvidosa etimologia ,sendo bem possível vinda dos mouros que eram árabes e usavam em seus sacrifícios uma adaga bem fina [é apenas uma sugestão de minha parte]+o sufixo latim alho ,não digo o “aculum” que é indicativo de uma ideia funcional :”cabeçalho,espantalho etc”,digo o sufixo latim “alia” que é depreciativo :gentalha,borralho,cascalho etc”.
a resposta que deram foi:”Muitas vezes se trata de palavra de uso familiar, tão conhecida da gente enquanto cresce que é tomada por existente”,fora uma bela resposta ,por esta razão eu disse: dicionário informal,posto que existe a palavra mas não se trata de um vernáculo ,apenas um tratamento regional ,no caso o RS que tem várias palavras “deferentes”do vocabulário mesial e nortal !Agora entro na moderna prosa ! vi a palavra “genu” e com a precisão costumeira gostei da resposta ,de fato uma letra muda tudo ,genu é sim joelho ,o lugar onde os cristãos se poem de joelhos para receber a ceia se chama genuflexório ,se escrevermos “gine” aí se trata de uma mulher !por fim vamos ao tão intrigante “hipo” ,muitos ligam esta palavra como sendo cavalo em grego ,esta palavra significa “sub”,cavalo é équos ,na verdade hipismo é um esporte ligado a montaria [normalmente de cavalos],e hípica é o lugar onde é praticado ,inclusive este termo é usado na medicina de forma onomatopaica ,quando há espasmos oculares ,produzem um som como que um cavalgar ! normalmente é um prefixo grego indicando “sub”,abaixo o que é desnecessário citar algumas !
Por ex: Hipopótamo geralmente é definido como “cavalo do rio”,o que é estranho ,pois o prefixo usado é o de sub ,abaixo ,concluindo que este animal vive abaixo do rio !
Prosa moderna á parte ,eu aprendo muito aqui com vocês que são meus guias etimológicos ,mas,tenho esta natureza de buscar novidades e aqui é meu lugar ! algo que vejo de supostamente óbvio ,me intrometo para o bem,pois a verdade não está em um lado apenas ,tudo depende de quem e qual especialidade o formador de idéias é adepto !enfim ,peço encarecidamente qual é o étimo de raiz quadrada ! forte e caloroso abraço de quem tem profundo respeito e admiração por tão ilustre e brilhante trabalho!

Resposta:

Salve, nosso bom e antigo leitor. Como sempre, seus textos fazem a nossa alegria.

Mas devemos discordar quanto à origem de hipopótamo. Quando o conhecimento de sua existência chegou à Europa, os gregos o chamaram de “cavalo do rio”, à falta de animal mais adequado para comparação.

Uma prova disso é que em Inglês se escreve HIPPOPOTAMUS e em Francês, HIPPOPOTAME, com o velho “P” dobrado do Grego, que se perdeu durante o desenvolvimento de nosso idioma. .

Já “raiz quadrada” não tem étimo, o que tem são as palavras individualmente. Sendo uma expressão, tal como “bonita flor”, as origens serão as de cada palavra.

Desejamos-lhe um ano abastecido por uma cornucópia de prazeres e coisas boas.

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!