Pergunta #5627
_ Parece mais é um aviso do Ministério da Saúde: Beber faz mal para a sua saúde (beba com moderação).Ou nunca é para beber; nunca fique um bebum.
_ O melhor tapete era o lilás puro, sem tulipas. Vou encomendar dois branquinhos, na Internet: um para mim e outro para a Vera!Deixe estar.
_ Meu pai não quiz aprender a usar computador.Ele tem uma caligrafia linda!
Bisonho vem do italiano bisogno, penso eu, mas não entendi como é que em Portugues virou “inábil” e em Italiano é “necessidade”.
Resposta:
Ana.Maria:
Seu pai não precisa usar o computador. A filha dele pode servir de intérprete nesse meio.
Caligrafia é coisa raríssima atualmente. Invejamos muito quem a possui.
E não fale em “caligrafia linda”, me-ni-na!
O uso de “bisonho” em Português se atribui aos recrutas na Itália, que, não tendo todos os materiais necessários para as suas lides, andavam para lá e para cá na caserna, dizendo que “ho bisogno di questo, ho bisogno di quello” (“preciso disto, preciso daquilo).
Não sobraria um desses tapetinhos aí para uma Traça roer?