Pergunta #6007
Obrigada mestre, pelo presentaço e pricipalmente pelo up grade na minha nomeação…
Mas, não irá fornecer a origem dessas palavras que ofertei à Maira?
Se lhe for possível, gostaria de saber a origem de cada uma.
Grata.
Resposta:
Claudia:
Não agradeça, não foi presente e sim recompensa bem merecida. Mas não se esqueça de acertar os dízimos em atraso, por favor.
Você não tinha explicado que queria saber a origem daquelas palavras! E quem diz que elas são barrocas, hein?
“Perpassar”: PER-, “através”, mais PASSARE, derivado de PASSUS, “passo”.
“Acicatar”: Árabe AS-SIKKAT, “coices”, palavra que designava o resultado do ato de incitar a montaria e que acabou passando para a sua causa.
“Joanino”: relativo a João, oras!
“Frontispício”: FRONTISPICIUM, “fachada”, originalmente “julgamento do caráter através de aspectos faciais”, de FRONS, “testa”, mais SPECERE, “olhar para”.
“Desiderata”: “desejada” em Italiano.
“Obnubilar”: OBNUBILARE, “cobrir de nuvens”, de OB-, “por causa de”, mais NUBILARE, “enevoar”, de NUBIS, “nuvem”.
“Retórico”: Grego, RHETORIKE TECHNE, “arte de orador”, de RHETOR, “aquele que fala”.
“Epistemológico”: cunhada em 1856 do Grego EPISTHASTAI, “saber fazer, entender”.
“Coudelaria”: CAPITELLUM, diminutivo de CAPUT, “cabeça”. “Coudel” tanto serve para “capitão de cavalaria” como para “administrador de local onde se criam cavalos”.
Chega?