Pergunta #10273
Ola pessoal do site, gostaria de saber o significado da palavra Itapegica.
Obrigado
Resposta:
Ai, Anderson, nosso material sobre idiomas indígenas foi queimado em incêndio em nossa sede e não podemos atendê-lo.
Ola pessoal do site, gostaria de saber o significado da palavra Itapegica.
Obrigado
Ai, Anderson, nosso material sobre idiomas indígenas foi queimado em incêndio em nossa sede e não podemos atendê-lo.
Queridos,
Gostaria de saber a origem das palavras: fofoca, insinuação e calúnia
Muito grata
1) Talvez do Quimbundo FUKA, “remexer, revolver”.
2) Do Latim INSINUARE, “chegar por meio de voltas, de curvas”, de IN-, “em” + SINUARE, “dobrar, encurvar”, de SINUS, “curva”.
3) Do L. CALUMNIA, “falsa acusação”, derivado de CALVI, “enganar, lograr”.
Olá, pessoas!
estou de volta ( e acho q pela segunda vez falo isso, pois o e-mail anterior encrencou).
gostaria de saber a origem de:
arquétipo
fábula
lenda
cosmogonia
Obrigada
Maísa
Ué, não recebemos nada de sua parte.
Vamos lá:
1) Do Grego ARKHETYPON, “modelo, padrão”, de ARKHE, “o que veio antes, primeiro”, + TYPOS, “marca, golpe, modelo”.
2) Do Latim FABULA, “conto, história, peça teatral”, de FARI, “falar”.
3) Do L. LEGENDA, “coisas a serem lidas”, do hábito eclesiástico de se ler histórias, muitas vezes contendo exageros e mitos, durante as refeições num mosteiro.
4) Do G. KOSMOS, “ordem, arranjo”, + GONOS, “fecundação, geração”.
Que pena…
Me equivoquei então achando q vcs poderiam me ajudar nessa tarefa.
Onde encontro um site q tenha um dicionário onde eu possa fazer a tradução?
Mui grata
Agora você nos apertou. Não conhecemos site assim.
Principalmente porque o Latim usa declinações, ou seja, não basta simplesmente ter um dicionário com as palavras, elas precisam ser flexionadas adequadamente para poderem expressar o que se deseja.
Gostaria de pedir a tradução da frase: “flor que não se cheira” para o latim.
Thanks and kisses
Raquelzinha, sentimos muito mas essa não é a proposta de nosso site.
Quero saber a origem da palavra Fragmento.
No dicionario diz do latin fragmentu.
Existe alguma explicação mais especifica?
Obrigado
Ela vem de FRAGMENTUM, “resto, parte remanescente”, particípio passado de FRANGERE, “romper, quebrar”.
A origem da palavra e o seu significado na lingua de origem e a utilizacao no portugues… Obrigado novamente
A origem da palavra está dada.
O uso em nosso idioma seguiria o significado original.
Para nosso desgosto, a palavra está dicionarizada.
Gostaria de saber a origem da palavra “Delicatessen”
Muito Obrigado! Excelente Site…
Essa palavra se usa nos EUA desde 1889, um empréstimo do Alemão DELIKATESSEN, “comidas finas, delícias”, do Francês DELICATESSE, do Latim DELICATUS, “delicioso, fino, atraente”.
Gratos pelo elogio, curta-nos.
Sua Sapiência me consideraria equivocada ao ligar a palavra “merci” ( agradecimento em Francês ) a “você” ( pronome em Português )? A ligação seria através de Vossa Mercê, Mercedes, vosmecê e por aí.
E o lysia de análise é o mesmo de “lise de aderência”, certo?
Boa semana para todos vosmecês!
am
Sim, minha Sapiência e digna Tracelência a consideraria equivocada caso a respeitável Diaconisa insistisse nessa ligação.
MERCI vem de MERX, “mercadoria, material para venda”, que passou, pelas inescapáveis ligações monetárias, a significar por um tempo “salário, recompensa”, derivando, com influência eclesiástica, para “favor, graça divinas”.
Como a gratidão é uma consequência do favor ou graça, o sentido de “obrigado” entrou em uso já no séc. XII.
A outra parte está certa.
Qual a origem da palavra “Oleo”?
É o Latim OLEUM, “óleo de oliva”, do Grego ELAION, “oliveira”.
Passou a ser usada para substâncias lipídicas de baixa viscosidade depois de 1300.
gostaria de saber as origens das palavras:
incólume, intrínseco, analítico, sintético,virtual e virtude.
desde já agradeço
merci, mille fois merci
1) Do Latim INCOLUMIS, “inteiro, não danificado”.
2) Do L. INTRINSECUS, “dentro, para o interior de”, de INTRA-, “dentro”, mais SECUS, originalmente “o que segue”, relacionado a SEQUI, “seguir”.
3) Do Grego ANALYSIS, “rompimento”, de ANALYEIN, “afrouxar”, de ANA-, “para cima, através”, + LYSIS, “afrouxamento”.
4) Do G. SYNTHESIS, “coleção, grupo, conjunto”, de SYN-, “junto”, + TITHENAI, “pôr, colocar”.
5) Do L. VIRTUS, “excelência, potência, eficácia”, literalmente “qualidade masculina, virilidade”.
O sentido de “capaz de produzir determinado efeito” levou ao de “ser algo na essência”.
6) Do L. VIRTUS.
Il n′y a pas de quoi, vous êtes bienvenu ici.
Qual a diferença etmológica da palavra ALUNO e EDUCANDO
Leia a edição nº 6 da seção “Etimologia no Maternal” e a nº 35 de “Conversas com Meu Avô” que você descobrirá.
Qual o significado da palavra Tacutu? Que é o nome de um Rio que fica em Roraima e que faz fronteira com a Guiana Inglesa.
Rogério, seus temas de casa terão que ser feitos de outro modo.
Não somos um dicionário nem atlas geográfico.
Patty, está de volta? Que bom!
É só, estou correndo.
–
Ok… Os reféns estão a salvo, graça a sua extraordinária rápidez.
Masis uma coisinha
1) Do Latim PENETRARE, “colocar dentro, entrar em”, relacionado com PENITUS, “dentro, íntimo” e PENUS, “a parte mais íntima de um templo”.
O órgão genital masculino tem algo a ver? Sua origem tem raiz similar? Quero saber diferenciar.
Você escapou da cadeia.
Não “pênis” vem do Latim PENIS, de mesmo significado, originalmente “cauda”, do Indo-Europeu PES-, “pênis”.
Hello, teacher!
Agora consegui a senha secreta para entrar na caixa verde.
Como sabe, são urgentes as respostas, estou com os reféns, se demorar muito…já era. Nem adianta contratar o NCIS!
PENETRAR ESQUADRINHAR, EXAMINAR, SONDAR, PERSCRUTAR.
Também quero reinvindicar um uniforme nosso para o meu diaconato!
A Interpol, a CIA, o FBI, a Scotland Yard e o X-8 estão atrás de você. Não complique as coisas, é melhor largar os reféns, procurar o posto policial mais próximo e se apresentar logo.
1) Do Latim PENETRARE, “colocar dentro, entrar em”, relacionado com PENITUS, “dentro, íntimo” e PENUS, “a parte mais íntima de um templo”.
2) Do L. SCRUTINARE, “buscar, inquirir”, de SCRUTARE, “examinar, procurar”, de SCRUTA, “trapos, lixo”. A idéia básica é procurar entre coisas sem valor para achar algo de interessse.
3) Do L. EXAMINARE, “testar, colocar à prova”, de EXAMEN, “meio de pesar ou avaliar”, provavelmente de EXIGERE, “”pesar acuradamente”.
4) Do Francês SONDER, “avaliar a profundidade da água”, do Anglo-Saxão SUNDGYRD, “vara para sondar”.
5) Do L. PER- “totalmente”. Para o resto, olhe em 2).
Por favor, vocês têm alguma sugestão de livro sobre as 10 classes de palavras? Sei que não é a área específica desse site, mas não custava eu tentar, né?!
Realmente, não é nossa área e não temos como falar do assunto.
Há tempos estamos tentando substituir a Tia Odete, do nosso Maternal, por alguém que ensine Português, mas está difícil.
Logo vocês conseguirão patrocínio para acrescentar ferramentas de busca… heheheh… O site é muito bom e logo haverá parceiros… Aproveitando a passadinha por aqui, qual a origem da palavra “FLORICULTURA”? Ela é composta ou derivada?
Oba, você está se candidatando a nos patrocinar?
Essa palavra é composta por palavras que vêm do Latim FLORA, a deusa romana das flores, de FLOS, “flor”, mais CULTUM, particípio passado de COLERE, “cultivar, cuidar de, honrar”.
Não se trata de uma pergunta etimológica, mas de uma sugestão… Sinto falta de uma ferramenta de busca no “origemdapalavra”. Desse modo, uma mesma palavra não seria descrita várias vezes, você digitaria a palavra cuja origem interessa e o site mostraria uma resposta já divulgada…eheheheh… Que tal?
A sugestão é ótima. Mas custa dinheiro e, não sei se v. reparou, este site é sustentado apenas pelos autores, não tem patrocínio.
Mas nos aliviaria bastante o trabalho.
origem das palavras: convidaram – festa – pobre – homens – convencer – pagar – droga – nascer
1) Do Latm CONVITARE, alteração de INVITARE, “distrair, convidar, entreter”.
2) L. FESTA, “festas, feriados”.
3) L., PAUPER, “pobre”.
4) L., HOMO, “homem”.
5) L., CONVINCERE, “predominar decisivamente”, de COM -, intensivo, + VINCERE, “vencer, derrotar”.
6) L., PACARE, “agradar, acalmar”, de PAX, “paz”.
7) Do Francês DROGUE, “produto farmacêutico, tintura”.
8) L., NACQUERE, “nascer”.