Consultório Etimológico

Pergunta #9597

“O SITE ESTARÁ SEM RESPOSTAS ATÉ O DIA 18, POR MOTIVOS DE FORÇA MENOR.”

Caso continuem com as comemorações de fim de ano, nossos queridos mestres virão avisar que, no máximo até passarem as consequencias, estarão de volta.
Mas creio que não suportarão ficar longe de nós até depois do dia 18.
BOAS FESTAS PARA ELES E PARA TODOS NÓS!!!!!!!!!

Resposta:

Amém.

E obrigado pela mão.

Pergunta #9596

ola, gostaria de saber a origem e o significado das palavras, KYRILA E ZYLIANA, GRATO

Resposta:

1) Se for nome próprio, pode se relacionar com “Cirilo”, do Grego KYRILLOS, derivado de KYRIOS, “Senhor”.

2) Sobre este não achamos nada, pode se tratar apenas de invenção de letra de música.

Pergunta #9595

Gostaria de saber a origem da palavra “querida”.
agradeço e adorei o site.

Resposta:

Ela vem do Latim QUAERERE, “buscar, tratar de obter, pedir”.
Gostou do site? Recomende aos amigos. Não gostou? Recomende aos inimigos.

Pergunta #9594

TIA ODETE SOLICITA AOS SEUS PREZADOS ALUNINHOS TIÁCONO E/OU ANA.MARIA QUE INFORMEM DIARIAMENTE A0S DEMAIS CLIENTES QUE O SITE ESTARÁ SEM RESPOSTAS ATÉ O DIA 18, POR MOTIVOS DE FORÇA MENOR.

Resposta:

Pergunta #9593

Olá!!! Minha pergunta é sobre a origem (etimologia) da palavra “confraternização”, desde já grata ,
marian

Resposta:

Ela vem do Latim COM-, “com, junto”, mais FRATER, “irmão”.

Pergunta #9592

Gostaria de saber a origem da palavra Obrigado

Resposta:

Procure na pergunta 6861.

Pergunta #9591

Queria saber qual a origem do meu nome e o significado.Obrigada

Resposta:

A única outra aplicação desse nome que conhecemos é a antiga denominação da atual cidade de Lattes, na França, descoberta em 1963, que é um importante sítio arqueológico.

Pergunta #9590

FOI FALHA: FALTOU FALAR A FELIPE.

NÃO É NADA, NUNCA A NOMEARIA.

MAS ME MANIFESTO MUITO MODESTAMENTE:

ELE ESPERA ENCONTRAR ELUCIDAÇÃO, ESCLARECIMENTO.

(queria era perguntar: esqueci; como se chamam mesmo as frases que às vezes trocamos, desse jeito aí, começando com as mesmas letras?)

Resposta:

A análise antecipada aponta a afirmação: ajeite-se com ALITERAÇÃO.

Pergunta #9589

Não é bem pergunta e, sim, informação: andava eu, no tempo que isso era possível, por Paris, em passeio de turismo. Deparei-me com uma lojinha cheia de aviamentos de costura, objetos domésticos, miudezas. A placa dizia “Quinquillerie”. Meu avô dizia sempre: “Joguem fora essas quinquilharias… não valem nada…”.
Os ′shoppings′ de hoje, cheios de inutilidades e futilidades, são enormes e custas “quinquilleries”.
Saudações. Parabéns pelo site.
Airton.

Resposta:

Este tipo de observação enriquece extrordinariamente nosso site. Agradecemos pelo elogio.
Mas sugerimos que você volte a essa lojinha e olhe bem o cartaz: não é QUINCAILLERIE que está esccrito, não?
Essa palavra tem origem onomatopaica, pertence a uma família derivada do som CLIC, que lembra o ruído breve de algo pequeno caindo ou sendo usado em alguma atividade.
E achamos que vamos aplicar essa palavra ao nosso conteúdo: são quinquilharias de palavras, com a vantagem de não serem caras.

Pergunta #9588

qual é a origem da palavra hemorragia?

Resposta:

É o Grego HAIMORRHAGIA, de HAIMA, “sangue”, mais RHAGE, “rompimento”, de RHEGNYNAI, “romper, irromper”.

Pergunta #9587

Oi..queria saber a origem da palavra RELACIONAMENTO
Obrigada ;D

Resposta:

Vem do Latim RELATIO, “ato de trazer de volta, recolocação”, de REFERRE, “”trazer, colocar de volta”, de RE-, “de novo”, + FERRE, “levar, portar”.

Pergunta #9586

Mestre,

Quem sou eu para ter direitos sobre alguma expressão? Ficarei orgulhoso de ler o “poderoso ancestral” em outras seções.
Na verdade, a minha pergunta era precedida por um pensamento acerca dos mecanismos das línguas de inclusão de vocábulos. Os idiomas são inteligentes e sabem aproveitar as palavras semanticamente interessantes. Quando vi “delicatesse” achei que poderia ser um caso.
Aproveito o espaço para levantar uma questão sobre o tema. A proliferação de “Pets Shop” seria pela eficácia do significado, substituindo “loja de animais de estimação”, ou pelo apreço do brasileiro por estrangerismos? Muito obrigado.

Um abraço,

Felipe Caruso

Resposta:

Pergunta #9585

Hi… esqueci de perguntar o principal: de onde vem o ALÔU?
Citação da semana: OS COVARDES MORREM VÁRIAS VEZES, OS CORAJOSOS UMA APENAS.
Uma de quebra: A BELEZA É APENAS UMA PROMESSA DE FELICIDADE.

Resposta:

Há dúvidas, mas parece que vem do Francês ALLONS, “vamos”, dito como sinal de que se iria iniciar uma conversação.

Citação da semana: A PRESSA É INIMIGA DA LENTIDÃO.

Pergunta #9584

EUREKA!
Só agora descobri pq duas vezes discordamos, quando eu afirmei que o Português é um idioma falado do modo como se escreve.Claro, não falamos como escrevemos por não sermos um país educado, culto, que lê, que desfruta de boas escolas públicas ou privadas em seu território todo.Eu queria dizer que não existe tanta diferença quanto no Inglês, por exemplo, que a letra A algumas vezes é A mesmo, outras Ei, outras  e até Ó. Alguns ditongos são lidos como lemos numas palavras e com leitura totalmente diferente quando em outras palavras, dependendo da Etimologia, da origem dela. Se for latina, a pronúncia se parece com a nossa. Exemplo: envelope.
Só agora percebi que pareceu estar eu afirmando que O POVO fala como escreve. Não e retifico: nossa pronúncia não varia tanto, varia menos, vejo assim. Quase sempre, dependendo até de regionalismos (que me encantam), as vogais são mais abertas ou fechadas, meio engolidas em Minas, meio espichadas no Norte, estendidas languidamente aqui. Nós cariocas falamos acompridando o final: Alôu?!
That´s it! Antes tarde do que nunca (estou com mania de ditados e citações neste fim de ano).Felizmente não tenho mais angústia e até raiva com a chegada das festas de final de ano: é comércio? Tá bom, que seja, o que posso fazer?
Beijokas
am

Resposta:

Com sua vênia, discrepo. A pronúncia do Português só parece fácil para os próprios lusófonos. Ela é extremamente difícil, ainda mais se comparada à melifluidade do Espanhol e do Italiano.
Naturalmente, há que concordar que a do Inglês é mais irregular ainda.

Pergunta #9583

Mestre,

Estava lendo um texto quando me deparei com a palavra “delicatesse”. Fiz uma pequena busca e percebi que ela aparece em diversas línguas com uma grafia pouco discrepante. Délicatesse em francês, delicatezza em italiano, Delikatesse em alemão e assim por diante. A partir disso fiquei curioso para saber qual poderoso ancestral deu origem ao termo. Provavelmente o mesmo que originou delicadeza. A sua força estaria na sua utilidade: uma única palavra para significar “lojinha de comidas finas e iguarias”? Muito obrigado.

Um abraço,

Felipe Caruso

Resposta:

Atrevo-me a discordar. As grafias não são discrepantes, elas são é diferentes, conforme a língua a que pertencem.

O “poderoso ancestral” (todos aqui gostaram da expressão e pedem licença para a usar em suas seções) é, sim, o Latim DELICATUS, “prazeroso, delicioso, agradável”.

Mas não estranhe tanto que uma única palavra designe o que é aparentemente tanto. Veja que “bar”, “restaurante”, “loja”, também designam estabelecimentos bastante complexos.

Pergunta #9582

Desculpa….
Apenas agora vi que convencer já tinha a resposta em outra pergunta…
Bjss

Resposta:

OK.

Pergunta #9581

Pessoal boa tarde!
Preciso de uma ajudinha… gostaria muitíssimo de saber a origem das palavras malandragem, enganar, convencer e iludir.
Um grande beijo a todos!!!
Aninha

Resposta:

1) Não há certeza; talvez venha do Italiano MALANDRINO, “salteador”, mais tarde “mendigo, leproso”, de MALANDRIA, “tipo de lepra”.

2) Do Latim vulgar INGANNARE, “debochar,
escarnecer”.

3) V. já descobriu.

4) Do L. ILLUSIO, de ILLUDERE, “debochar, escarnecer”, literalmente “brincar, mexer com”, de IN-, “em”, mais LUDERE, “brincar, jogar”.

Pergunta #9580

… come…

Resposta:

Right.

Pergunta #9579

NEAH? Complicou…
Não paramos de perturbar, não é? Hoje dei de cara com o grego “cara” e pensei que essa tal de prosopopéia, então, é uma careta, uma palhaçada,um tal de caras e bocas, certo? Engraçado isso…
E tb queria saber, please, como “race” pode ter dois significados em ingles – raça e corrida – e por serem tão diferentes das duas palavras em portugues bateu a curiosidade pela origem em ingles.E no nosso idioma, se não for querer demais.
How did it came to be alike?
Bigada!

Resposta:

Yeah.

A prosopopéia vem do Grego PRÓSOPON, “personagem”, + POIÉO, “fazer”, logo, “personificar” – falar em caras e bocas não é nenhum absurdo.

Há duas origens para RACE. A 1ª, como “raça”, é do Italiano RAZZA, “raça, linhagem”, de origem desconhecida.
A outra é do antigo norueguês RAS, “corrida, deslizar”.
E a nossa “raça” é a que vem do Italiano.

Pergunta #9578

ola… estou pesquisando na internete e nao achei em nenhum lugar, quem sabe vocês porão me ajudar….
estou procurando o significado, origem. na verdade a historia da palavra SIM.
obrigado!

Resposta:

Tudo isso não, mas a origem sim: essa palavra vem do Latim SIC, “assim, dessa maneira”.
É interessante saber que uma palavra para o significado “sim” simplesmente não existia no Latim. Para dar uma resposta afirmativa, eles ou repetiam a frase (“Vais ao templo hoje?” – “Vou ao templo hoje”) ou diziam SIC ou ITA, que também queria dizer “assim”.

Origem Da Palavra