ola, gostaria de saber a origem e o significado das palavras, KYRILA E ZYLIANA, GRATO
Resposta:
1) Se for nome próprio, pode se relacionar com “Cirilo”, do Grego KYRILLOS, derivado de KYRIOS, “Senhor”.
2) Sobre este não achamos nada, pode se tratar apenas de invenção de letra de música.
Gostaria de saber a origem da palavra “querida”.
agradeço e adorei o site.
Resposta:
Ela vem do Latim QUAERERE, “buscar, tratar de obter, pedir”.
Gostou do site? Recomende aos amigos. Não gostou? Recomende aos inimigos.
Olá!!! Minha pergunta é sobre a origem (etimologia) da palavra “confraternização”, desde já grata ,
marian
Resposta:
Ela vem do Latim COM-, “com, junto”, mais FRATER, “irmão”.
Gostaria de saber a origem da palavra Obrigado
Resposta:
Procure na pergunta 6861.
Queria saber qual a origem do meu nome e o significado.Obrigada
Resposta:
A única outra aplicação desse nome que conhecemos é a antiga denominação da atual cidade de Lattes, na França, descoberta em 1963, que é um importante sítio arqueológico.
FOI FALHA: FALTOU FALAR A FELIPE.
NÃO É NADA, NUNCA A NOMEARIA.
MAS ME MANIFESTO MUITO MODESTAMENTE:
ELE ESPERA ENCONTRAR ELUCIDAÇÃO, ESCLARECIMENTO.
(queria era perguntar: esqueci; como se chamam mesmo as frases que às vezes trocamos, desse jeito aí, começando com as mesmas letras?)
Resposta:
A análise antecipada aponta a afirmação: ajeite-se com ALITERAÇÃO.
Não é bem pergunta e, sim, informação: andava eu, no tempo que isso era possível, por Paris, em passeio de turismo. Deparei-me com uma lojinha cheia de aviamentos de costura, objetos domésticos, miudezas. A placa dizia “Quinquillerie”. Meu avô dizia sempre: “Joguem fora essas quinquilharias… não valem nada…”.
Os ′shoppings′ de hoje, cheios de inutilidades e futilidades, são enormes e custas “quinquilleries”.
Saudações. Parabéns pelo site.
Airton.
Resposta:
Este tipo de observação enriquece extrordinariamente nosso site. Agradecemos pelo elogio.
Mas sugerimos que você volte a essa lojinha e olhe bem o cartaz: não é QUINCAILLERIE que está esccrito, não?
Essa palavra tem origem onomatopaica, pertence a uma família derivada do som CLIC, que lembra o ruído breve de algo pequeno caindo ou sendo usado em alguma atividade.
E achamos que vamos aplicar essa palavra ao nosso conteúdo: são quinquilharias de palavras, com a vantagem de não serem caras.
qual é a origem da palavra hemorragia?
Resposta:
É o Grego HAIMORRHAGIA, de HAIMA, “sangue”, mais RHAGE, “rompimento”, de RHEGNYNAI, “romper, irromper”.
Oi..queria saber a origem da palavra RELACIONAMENTO
Obrigada ;D
Resposta:
Vem do Latim RELATIO, “ato de trazer de volta, recolocação”, de REFERRE, “”trazer, colocar de volta”, de RE-, “de novo”, + FERRE, “levar, portar”.
Hi… esqueci de perguntar o principal: de onde vem o ALÔU?
Citação da semana: OS COVARDES MORREM VÁRIAS VEZES, OS CORAJOSOS UMA APENAS.
Uma de quebra: A BELEZA É APENAS UMA PROMESSA DE FELICIDADE.
Resposta:
Há dúvidas, mas parece que vem do Francês ALLONS, “vamos”, dito como sinal de que se iria iniciar uma conversação.
Citação da semana: A PRESSA É INIMIGA DA LENTIDÃO.
EUREKA!
Só agora descobri pq duas vezes discordamos, quando eu afirmei que o Português é um idioma falado do modo como se escreve.Claro, não falamos como escrevemos por não sermos um país educado, culto, que lê, que desfruta de boas escolas públicas ou privadas em seu território todo.Eu queria dizer que não existe tanta diferença quanto no Inglês, por exemplo, que a letra A algumas vezes é A mesmo, outras Ei, outras  e até Ó. Alguns ditongos são lidos como lemos numas palavras e com leitura totalmente diferente quando em outras palavras, dependendo da Etimologia, da origem dela. Se for latina, a pronúncia se parece com a nossa. Exemplo: envelope.
Só agora percebi que pareceu estar eu afirmando que O POVO fala como escreve. Não e retifico: nossa pronúncia não varia tanto, varia menos, vejo assim. Quase sempre, dependendo até de regionalismos (que me encantam), as vogais são mais abertas ou fechadas, meio engolidas em Minas, meio espichadas no Norte, estendidas languidamente aqui. Nós cariocas falamos acompridando o final: Alôu?!
That´s it! Antes tarde do que nunca (estou com mania de ditados e citações neste fim de ano).Felizmente não tenho mais angústia e até raiva com a chegada das festas de final de ano: é comércio? Tá bom, que seja, o que posso fazer?
Beijokas
am
Resposta:
Com sua vênia, discrepo. A pronúncia do Português só parece fácil para os próprios lusófonos. Ela é extremamente difícil, ainda mais se comparada à melifluidade do Espanhol e do Italiano.
Naturalmente, há que concordar que a do Inglês é mais irregular ainda.
Mestre,
Estava lendo um texto quando me deparei com a palavra “delicatesse”. Fiz uma pequena busca e percebi que ela aparece em diversas línguas com uma grafia pouco discrepante. Délicatesse em francês, delicatezza em italiano, Delikatesse em alemão e assim por diante. A partir disso fiquei curioso para saber qual poderoso ancestral deu origem ao termo. Provavelmente o mesmo que originou delicadeza. A sua força estaria na sua utilidade: uma única palavra para significar “lojinha de comidas finas e iguarias”? Muito obrigado.
Um abraço,
Felipe Caruso
Resposta:
Atrevo-me a discordar. As grafias não são discrepantes, elas são é diferentes, conforme a língua a que pertencem.
O “poderoso ancestral” (todos aqui gostaram da expressão e pedem licença para a usar em suas seções) é, sim, o Latim DELICATUS, “prazeroso, delicioso, agradável”.
Mas não estranhe tanto que uma única palavra designe o que é aparentemente tanto. Veja que “bar”, “restaurante”, “loja”, também designam estabelecimentos bastante complexos.
Pessoal boa tarde!
Preciso de uma ajudinha… gostaria muitíssimo de saber a origem das palavras malandragem, enganar, convencer e iludir.
Um grande beijo a todos!!!
Aninha
Resposta:
1) Não há certeza; talvez venha do Italiano MALANDRINO, “salteador”, mais tarde “mendigo, leproso”, de MALANDRIA, “tipo de lepra”.
2) Do Latim vulgar INGANNARE, “debochar,
escarnecer”.
3) V. já descobriu.
4) Do L. ILLUSIO, de ILLUDERE, “debochar, escarnecer”, literalmente “brincar, mexer com”, de IN-, “em”, mais LUDERE, “brincar, jogar”.
NEAH? Complicou…
Não paramos de perturbar, não é? Hoje dei de cara com o grego “cara” e pensei que essa tal de prosopopéia, então, é uma careta, uma palhaçada,um tal de caras e bocas, certo? Engraçado isso…
E tb queria saber, please, como “race” pode ter dois significados em ingles – raça e corrida – e por serem tão diferentes das duas palavras em portugues bateu a curiosidade pela origem em ingles.E no nosso idioma, se não for querer demais.
How did it came to be alike?
Bigada!
Resposta:
Yeah.
A prosopopéia vem do Grego PRÓSOPON, “personagem”, + POIÉO, “fazer”, logo, “personificar” – falar em caras e bocas não é nenhum absurdo.
Há duas origens para RACE. A 1ª, como “raça”, é do Italiano RAZZA, “raça, linhagem”, de origem desconhecida.
A outra é do antigo norueguês RAS, “corrida, deslizar”.
E a nossa “raça” é a que vem do Italiano.
ola… estou pesquisando na internete e nao achei em nenhum lugar, quem sabe vocês porão me ajudar….
estou procurando o significado, origem. na verdade a historia da palavra SIM.
obrigado!
Resposta:
Tudo isso não, mas a origem sim: essa palavra vem do Latim SIC, “assim, dessa maneira”.
É interessante saber que uma palavra para o significado “sim” simplesmente não existia no Latim. Para dar uma resposta afirmativa, eles ou repetiam a frase (“Vais ao templo hoje?” – “Vou ao templo hoje”) ou diziam SIC ou ITA, que também queria dizer “assim”.