olá, é a primeira vez que entro e gostaria de saber a origem e significado de meu sobrenome uma vez que conheço poucas pessoas com o mesmo.meu sobrenome é “Limiro”
obrigado
Resposta:
Marcos:
Estou muito encabulado por recebê-lo pela primeira vez e não poder lhe dar uma pronta resposta.
Em minha pesquisa inicial, seu sobrenome não se apresenta reconhecível em Latim, Espanhol, Português, Italiano e idiomas germânicos.
É bem possível que ele tenha sido modificado quando seus antepassados vieram para o Brasil. Conheço sobrenomes estrangeiros que ficaram irreconhecíveis em poucas gerações, por desatenção do Registro Civil da época.
Fale com os seus familiares e tente descobrir pelo menos de que país veio a família. Isso me permitirá estreitar bastante a pesquisa.
Aguardo a sua volta.
Qual o significa da palavra Delmo
Resposta:
Delmo:
Seu nome vem de ADELMO.
E este vem de um nome Anglo-Saxão, EALDHELM, de EALD, “velho” mais HELM, “capacete, elmo”. Significava “Velho Capacete” ou “Grande Capacete”.
A palavra praga que significa calamidade, desgraça e o denominação da cidade de Praga têm a mesma origem?
Resposta:
Lúcia:
A “praga” que rogamos aos que nos desagradam vem do Latim PLAGA, relacionado ao Grego PLEGÉ, “ferimento, machucado”. Por extensão, passou a significar “problema social” e também “maldição, maus votos”.
Outra derivada de PLAGA, mantendo o sentido original, é “chaga”.
Quanto à cidade de PRAGA, (PRAHA, para os seus habitantes), que se definiu em 870, com a construção do primeiro castelo, seu nome tem origem germânica: PRAG.
Foi lá que se inventou a palavra
“defenestrar”. Em 1618, um secretário e dois deputados católicos foram atirados pela janela de um castelo (caíram no fosso) por adversários protestantes, o que deu origem à Guerra dos Trinta Anos.
Como eles foram atirados por uma abertura chamada em Francês FENÊTRE, do Latim FENESTRA, “janela”, criou-se a palavra que agora significa “livrar-se de alguém”, mesmo que sem atirar do alto.
OLÁ Dr. Alaúzo!
Desejo saber a origem das palavras:
Brasil
União
Banco(intituiçao financeira)
Resposta:
Adriana:
Olá!
Falando na origem do nome deste nosso país, descobrimos que até nela há fatos nebulosos.
As versões em sua maioria apontam para o nome da madeira PAU-BRASIL, uma madeira usada para extrair pigmento vermelho, que era abundante no país.
Essa madeira já existia na Ásia e já tinha esse nome quando Cabral por aqui aportou. O nome dela vinha de BRASA, “madeira ardendo”, devido à cor. E a palavra BRASA em si viria de um idioma germânico, com o mesmo significado.
As coisas se complicam um pouco é quando são descobertas referências de bem antes da Descoberta sobre terras chamadas HY BRASAIL ou O BRASILE situadas para este lado do Atlântico.
“União” vem do Latim UNIO, “ligação, união, junção”.
Por seu lado, esta palavra vem de UNUS, “um”. Sua origem remota é no Indo-Europeu OINOS, “um”.
“Banco” vem da época em que os comerciantes que lidavam com câmbio e empréstimos, na Europa, trabalhavam atrás de uma BANCA ou mesa. Aliás, quando eles faliam era costume quebrar o móvel para que se soubesse que eles não estavam mais habilitados a fazer negócios desta ordem: estavam de BANCARROTA, “com a mesa quebrada”.
Dr.Alaúzo:
Voltando de um concerto no Teatro São Pedro, onde assisti El Amor Brujo de Manuel de Falla,ocorreu-me perguntar a etimologia da palavra “bruxo”.
Mais uma vez, obrigada!
Resposta:
Maria Tereza:
É um bálsamo ver que existem pessoas que se dedicam aos clássicos!
Mas agora você me apanhou: não posso dizer com dose razoável de certeza a origem desta palavra.
Uma das hipóteses é que ela viria do Celta BROUXA, “altura, pico de montes”, já que elas teriam preferência por se reunirem em locais assim.
E antes que você pergunte se o “bruxulear” da vela tem a mesma origem, adianto que não. Ele vem do Espanhol BRÚJULA, “bússola” e originalmente se referia à tentativa de espiar as cartas de um adversário no jogo, à procura de orientação para a próxima jogada.
Boa tarde, professor.
As CPIs e suas inusitadas, as vezes humorísticas tiradas:
“Se esse destrambelhado fosse funcionário do Congresso, estaria demitido na hora!”
“Fulano (e Sicrano e Beltrano)chafurda (m) no bornal do mensalão!”
Qual a etimologia de destrambelhado e de bornal?
Resposta:
Prezado Sr. Croquezz:
“Destrambelhar” vem de “trambelho”. Esta palavra designa uma peça de madeira com um furo no meio, usada para poder puxar cabos, cordas e adriças.
E “trabelho” por sua vez do Latim TRABECULA, diminutivo de TRABS, “viga, trave”.
“Bornal” ou “embornal” tem origem discutida. Significando em geral “bolsa para uso ao ombro”, originou-se do nome de uma bolsa de ração para eqüinos.
Há quem pense que a palavra vem de um Latim LABURNUS, “forragem para animais”.
Dr. Alaúzo:
Qual a origem da palavra sincero?
Obrigada.
Resposta:
Maria Tereza:
Bom dia.
“Sincero” era em Latim SINCERUS. O significado inicial era “puro, sem defeito, íntegro, imaculado”.
Os romanos tinham a expressão SINCERA FIDE, “de boa fé”.
Sua origem se prende mais uma vez à agricultura, área onde começou a ser usada essa palavra para significar “de um brotar só”, isto é, sem mistura com outra plantas, sem hibridismo.
A fonte remota é o Indo-Europeu SEM- ou SIN-, “um” (como em “singular”), mais KER-, a raiz do verbo CRESCERE, “crescer”.
Sinceramente, é um caminho longo, não?
Lendo o livro de Ivan Izquierdo “Silêncio, por favor”, deparei-me com a palavra = balbúrdia=.
Qual sua etimologia?
Resposta:
Lúcia:
Eu a estava esperando há um tempo aqui no consultório.
“Balbúrdia” é uma palavra cuja origem não está atestada com rigor.
Todos desconfiam, mas não há provas ainda, de que ela derive do Latim BALBUS, “gago”, que originou “balbuciar”.
De qualquer modo, o som dela é muito expressivo. Que palavra seria melhor do que ela para designar uma balbúrdia?
Olá Dr.!
Volto abalado por uma duvida de comuna paranóico!
Qual a origem da palavra “cuba-libre” (a bebida)?
Estive pensando que poderia ser uma palavra americana que simbolizaria que cuba só seria livre quando houvesse coca-cola por lá (um dos simbolos do capitalismo). Aí eles poderiam dizer: “O socialismo em Cuba está com os dias contados… Já se bebe até coca-cola por lá!” hehhehehe
Procede ou eu tenho que me tratar???
Abração professor!!!
T.
Resposta:
Prezado Sr. Tcheloco:
Consta que essa bebida feita com rum e refrigerante de cola tem o seu nome originado na bebida que se fazia, durante a Guerra de Independência de Cuba (fins do século 19), aquecendo mel até engrossar e acrescentando água depois, em substituição ao café.
Olá, professor, esqueceu da minha pergunta ou está muito ocupado com os alunos atrasados em seus trabalhos de escola, hein!?
Origem da palavra restauração
Valeu, Patrica
Resposta:
Céus, Patrícia!
Nada disso, eu é que estou com os neurônios em curto-circuito por fadiga de material mesmo.
“Restauração” vem do Latim RSTAURARE, de RE-, “novamente”, mais STAURARE, “estabelecer, colocar em posição”. Queria dizer “reparar, consertar, renovar, reconstruir”.
Sempre que eu não responder, puxe minhas orelhas!
Boa Tarde Professor,
hoje, pela manha, escutei no Radio um palestrante explicar que inspiraçao (estar motivado)viria de por a “pira” (doideira) pra fora e achei estranho. qual é a verdadeira etmologia?
obrigado.
Resposta:
Alysson, há tempo não nos falávamos!
Acho que quem botou a “pira” para fora foi o tal de palestrante.
Essa realmente me impressionou. Tenho visto as pessoas virem com as explicações mais doidas para cima dos outros.
Felizmente há gente com bom senso, que investiga antes de engolir essas barbaridades.
Essa palavra vem do Latim INSPIRARE, “inspirar, receber um sopro dos deuses”.
Foi formada a partir de uma bonita metáfora, na qual se pensava que uma idéia muito boa deveria ter sido recebida de um ser superior.
Parabéns. Continue desconfiado!
Eu de novo, professor. leio, deliciado, notícias das CPIs e constato um novo uso para o termo blindagem. Qual a etimologia de blindagem?
Resposta:
Prezado Croquezz:
Estes tempos vêem usos inusitados para palavras e até peças de roupa.
Pois não é que fui informado que se anda usando a inexistente palavra ADENDAR, com o significado de “anexar, fazer um adendo”?!! Às vezes parece que a pena de morte faz falta.
Quanto à palavra que o Sr. cita, ela vem do Indo-Europeu BHLENDHOS, “escuridão, confusão, noção indistinta”. Seu sentido se alterou para “cegueira”, dando BLIND, “cego” em Inglês.
Em Alemão, usa-se a palavra BLENDEN, “cegar”.
E foi daqui que o Francês criou BLINDER, em 1697, termo naval para descrever a situação de um navio que, por ter o casco especialmente reforçado, podia metaforicamente passar entre os inimigos como um cego, sem tomar conhecimento deles.
Assim, esta palavra é parente da inglesa, mas lá se usa apenas com relação à dificuldade de enxergar. Quando eles querem dizer que algo é “blindado” como nós por aqui entendemos, dizem ARMORED ou ARMOURED. Isto já deu ocasião mais de uma vez a que ARMORED CAR, “veículo blindado” seja traduzido por “carro armado”.
Bom dia, professor. Uma curiosidade burocrática: a etimologia daquele utilíssimo instrumento, a salvação de secretárias e estagiárias, o clip (ou já estaria aportuguesado, clipe?). E a de outra palavra que não sai das manchetes, cueca?
Resposta:
Bom dia, Sr. Croquezz.
Sim, a palavra já está aportuguesada, de modo que podemos escrever clipe e não “clip” entre aspas, como manda o figurino para palavras estrangeiras que andem por aqui.
É uma palavra de origem germânica, que deu, no Inglês Antigo, CLYPPAN, “agarrar, envolver, segurar”.
Tia Odete, na sua recente seção em que trata de material escolar, fala sobre a invenção do clipe.
Quanto às cuecas, parte da indumentária íntima masculina que tanto destaque anda tendo nos jornais: seu nome vem de uma das regiões que ela tapa, e cujo nome, que por chulo não menciono, faz parte do nome da peça.
Boa tarde,
gostria de saber a origem da palavra AROMA.
grato,
Murilo Saito
Resposta:
Murilo:
é um pouco desapontador conhecer as formas antigas desta palavra.
Em Latim era AROMA, “cheiro doce”.
Em Grego, era… AROMA, “tempero, condimento doce”.
Como se vê, é um caso muito raro de variação formal nula ao longo de milênios.
Prezado(a) responsável,
Gostaria de saber a origem das palavras:
Avó, Mãe, Filho(a), Neto(a)
Minha avó completa 90 anos dia 26 desse mesmo mês e preciso escrcrever algumas palavras para ela.
Desde já agradeço.
Resposta:
João:
“Avó” vem do Latim AVUS, “avô, antepassado”. Sua origem Indo-Européia é AWO-, “avô, parente masculino que não o pai”.
“Mãe” vem do Latim MATER, em Grego MÉTER, no Indo-Europeu MATER. Em praticamente todas as línguas são usados sons semelhantes para designar este parentesco, acredita-se que derivados dos ruídos feitos pela criança ao sugar o seio materno.
“Filho/filha” é do Latim FILIUS/FILIA.
“Neto”: do Latim NEPOS, “neto, sobrinho”.
Parabéns pelo aniversário da avó e pelo seu carinho e interesse.
Qual a origem da palavra bendito?
Atenciosamente
Roseli
Resposta:
Roseli:
“Bendito” vem do Latim BENEDICTUS, formado por BENE, “bem” e DICTUS, particípio passado de DICERE, “dizer, falar”.
BENEDICERE, era “falar bem de alguém”, assumindo mais tarde o sentido religioso de de “invocar a proteção divina para alguém”.
Por favor, preciso da origem, significados e o máximo de informações possíveis sobre a palavra “autonomia”.
Muito obrigada.
Resposta:
Magali:
Esta palavra vem do Grego AUTONOMOS, “independente”, formada por AUTO-, “a si mesmo, próprio” mais NOMOS, “lei, costume”.
Assim, AUTONOMOS era “aquele que tem leis e costumes próprios, que não segue ditames de outros”.
“Autonomia” é uma palavra que está em uso nos idiomas ocidentais desde mais ou menos 1800.
Doutor:
Seguidamente, quando leio em espanhol, me deparo com a palavra “cursis”, parecendo ter um significado de algo meio doido, mas de forma leve, não agressiva ou auto-agressiva. De onde vem? É coisa do lunfardo, por acaso?
Não tem urgência, professor. Obrigada.
Resposta:
Mariasil:
Esta palavra é usada há muito tempo na gíria portenha.
Sua etimologia é incerta, mas o seu significado é, numa expressão bem brasileira, “metido a besta”. Descreve uma pessoa pretensiosa que, desejando fazer algo que pensa que a valoriza, acaba fazendo papel ridiculo.
Qual a origem da palavra aleluia?
Resposta:
Ygor:
Esta palavra é hebraica e quer dizer “louvai ao senhor”; hoje, entre pessoas cultas, é usada como interjeição de alívio ou alegria.
Foi incorporada à linguagem eclesiástica, tal como aconteceu com AMEN, “assim seja”, que muitos pensam pertencer ao Latim mas que é Hebreu puro.
Coisa semelhante aconteceu com a palavra que os bebedores de cerveja conhecem tão bem, PROSIT, que se imagina ser um brinde em Alemão. No entanto, é Latim puro, de PRO, “a favor”, mais SIT, “seja”.
Bom dia, Professor! Antes da pergunta, o contexto… Assisti o depoimento do pretenso (certo, vamos dar-lhe um voto de confiança) homem da mala preta. O brilhante careca Marcos Valério, o micro, médio ou megaempresário, é mais liso que muçum ensaboado, ele é um malabarista da palavra. Agora, a pergunta:Qual a etimologia de malabarismo? nenhuma relação com mala, espero…
Resposta:
Sr. Croquezz:
Pergunta feita, resposta dada. Acho que vou registrar isto no Livro Guinness de recordes.
Os Portugueses, na época das descobertas, admiraram-se da agilidade dos nativos da Costa do Malabar, no oeste da Índia.
Faziam parte das festas deles apresentações com pauzinhos volantes, tochas, bolas de tênis e calotas de automóveis (será que me enganei em alguma coisa?).
Daí os decobridores terem chamado essas demonstrações de habilidade de “jogos malabares” e depois “malabarismos”.
Antes que o Sr.pergunte, já que eu bem conheço a sua capacidade de incomodar, a hipótese para a palavra MALABAR em si é que venha de MALAIAVARA, “região de malaios”.