Salientar
Cual es su etimología? Algo que ver con \”salir\”?
Resposta:
Salientar y salir vienen del Latín SALIRE, “saltar”, que cambió más tarde de sentido para “dejar un lugar, pasar para el lado externo”. ”.
Cual es su etimología? Algo que ver con \”salir\”?
Salientar y salir vienen del Latín SALIRE, “saltar”, que cambió más tarde de sentido para “dejar un lugar, pasar para el lado externo”. ”.
Por favor, quais as origens das seguintes palavras:
1. PIELOGRAFIA
2. LITOTRÍCIA
3. LITÍASE
4. HIPERCALCIÚRIA
Obrigado desde já.
a. Do Grego PYELOS, “bacia, pelve”, originalmente “bacia, panela”, mais GRAPHEIN, “gravar, escrever”, aqui mais como “registrar”.
b. Do G. LITHOS, “pedra”, mais TRIPSIS, de TRIBEIN, “esfregar, desgastar, amassar”.
c. De LITHOS mais -IASIS, indicando condição doentia.
d. Do G. HYPER, “sobre, além, fora das medidas”, mais o Latim calx, “cal, pedra pequena”, do Grego khalix, “pedrinha”.
Gostaria de saber qual a pronúncia correta da palavra PIGNORATÍCIA
OBRIGADO
Caro leitor, não lidamos com prosódia, isto é, pronúncia, mas neste caso abriremos exceção: ela se pronuncia exatamente como se escreve. Cada letra tem o valor que se espera dela.
Inconsútil
Ela vem do Latim INCONSUTILIS, “desprovido de costuras, feito numa peça só”, de IN, negativo, mais CONSUTILIS, “costurado junto, unido”, esta feita de COM, “junto”, mais SUTUS, particípio passado de SUERE, “unir por meio de costura”.
Você citou como origem de uma palavra weid, ‘do Indo-europeu’. Qual a localização desse indo-europeu na Europa? Li uma vez que no idioma hindu são encontradas para os mesmos objetos cotidianos – roda, por exemplo – palavras semelhantes às de idiomas europeus, como o lituano. E isso era consequência da migração de antigos povos do Leste da Europa, em período de grande seca, na direção do Oriente tendo esses por fim se estabelecido na fértil península indiana.
Essa palavra foi cunhada em 1814 para se referir ao grupo de idiomas espalhados entre a Índia e a Europa que apresentam uma origem comum.
A impressão mais comum foi que povos que falavam esses derivados se espalharam do Lesta para a Europa Ocidental.
Olá Origem da Palavra, consulto sempre o site de vocês que é maravilhoso e esclarecedor, mas desta vez estou com um nó na cabeça por causa de uma palavra esquisita que li recentemente: LISTRICOS. Encontrei diversas traduções, como rapina, antigo, predador, algo relacionado a cabelo ou pelo, elétrico, estática (as vezes estética) e ao olhar na internet também vi esta mesma palavra sendo usada em geologia para designar algum tipo de falha no solo, mas nada que combinasse com o texto que eu estava lendo, nem dicionário com este vocábulo. Qual a origem de ‘listrico’ ? Como esta palavra era usada ? Agradeço a colaboração de vocês e parabéns pelo site, aprendo muito aqui. Abraços e aguardo a resposta de vocês.
Alexandre.
Muito gratos pelas suas gentis palavras.
Lístrico é coisa rara, difícil de encontrar mesmo em grandes dicionários estrangeiros. O único significado que achamos até agora é o geológico, referindo-se a um tipo de falha de terreno curvada para cima.
Essa descrição se adapta ao étimo grego LISTREÚO, “empurrar terra contra alguma coisa”, relacionado a LISTRON, “pá”.
Qual a origem etimológica de dificuldades de aprendizagem?
Não há etimologia de construções de palavras. Entre em nossa Lista de Palavras e olhe pela origem de cada uma delas.
Adorei o site
Ficamos muito satisfeitos com isso. Apareça sempre.
“E agora vamos andar um pouco pelo jardim. Isso se Ernesto aceitar descer do seu colo, onde está dormindo feito um anjo peludo.” “anjo peludo” kkkkkkkkkkkkk escrevam mais sobre o gato hehe. Qual é a cor dele? Amo gato mas aqui em casa tem cachorro ??— bem então e gostaria da origem de “minton” da língua inglesa e tmb ‘filipeta’ e ‘flyer’
Ele é um gato Maine Coon (entre no Google e gostará de ver), que já chegou a pesar sete quilos. Pertence a uma raça de companhia. Ernesto é muito afetuoso e com grande capacidade de perceber os que os humanos estão sentindo. Gosta de inventar brincadeiras a emboscar os donos. Tem longas conversas com as pessoas. E tem certeza absoluta da sua beleza e superioridade sobre os bípedes implumes.
a) Trata-se de uma porcelana inglesa muito fina, cujo nome vem de Thomas Minton, grande fabricante do séc. XVIII.
b) Viria de Luís Filipe de Albuquerque, que na década de 1950, no Rio, aplicou um golpe por meio de notas promissórias sem lastro, emitindo papeis que eram oferecidos em grande quantidade.
c) Palavra que descreve um panfleto, filipeta ou panfleto; do Inglês TO FLY, “voar”, pois a maioria acaba sendo jogada fora.
Boa noite.
Primeiramente, parabéns pelo belo trabalho.
Gostaria de saber a etimologia da palavra “perfazer”.
O sr. acha cabível utilizá-la no sentido de “completar um ciclo”? Por exemplo, para que os professores possam ter a consciência de que devem estar em constante aprendizado? que possa dar esse sentido de “constante aprimoramento”?
Deixo aqui minha gratidão pelos seus ensinamentos.
Grande abraço,
Regina
Perfazer vem do Latim PERFICERE, “acabar, terminar, completar”, de PER-, “completamente, de todo, sem faltar nada”, mais a forma combinante de FACERE, “fazer, levar a efeito”.
Tal como a prezada leitora coloca, ela não traz à mente a ideia de “manter uma atividade” e sim a de encerrá-la, nada impedindo que se entre noutra ou noutro ciclo depois disso.
Os romanos usavam dizer CURSUM PERFICIO, “completei a jornada, fui até o fim de minha carreira, galguei todos os degraus” referindo-se a quando chegavam ao grau mais alto da magistratura, o consulado.
Muito obrigados pelas suas palavras.
Não é pergunta.
Apenas gostaria de corrigir a informação sobre a inexistência de Auxiliar de enfermagem.
A função existia desde muito tempo, com treinamento informal nas clínicas e hospitais. Em 1936 o H. Samaritano de S. Paulo, ccriou o curso para seu próprio consumo e, em 1940, foi criado o curso formal na Escola Anna Nery. A profissão foi regulamenta em 1949.
Batalha, M. C. Curso de Auxiliar de enfermagem no Brasil: Criação e legalização. Dissertação de Mestrado, UFRJ, Escola de Enfermagem Anna Nery. Rio de Janeiro 2005
Muito agradecidos pela valiosa contribuição!
Gostaria de saber qual a origem etmológica da palavra carimbo. Fiquei curiosa porque no Peru existe uma palavra de origem afroperuana, carimba, que quer dizer marca. Era a marca com fogo que faziam nos escravos, tal qual faziam no gado.
Provavelmente se trata da mesma palavra; carimbo viria do Quimbundo KARIMBU, de KA, um diminutivo, mais RIMBU, “marca”.
Qual é a etimologia da palavra “palavra”?
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.
Olá, sou professor do curso de Pedagogia e gostaria de saber as acepções e significados originais da palavra \”traquejo\”.Abraços e muito obrgado.
Os significados ficam para os dicionários; a origem é conosco, mas neste caso ela é considerada obscura.
por favor definição etimológica da palavra PERSONALIDADE.por favor de forma bem detalhada se possivel.
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.
Sou medico(CRM 11336)e fui socorrista no PS do Hospital Serv.Publ.Municipal de SP entre 1967 e 1983 onde fui colega do Dr Mario Pascoale Plastino formado na Fac.Medic.da USP provavelmente nos anos 40, já falecido.muito brincalhão e que dizia que o termo se originou numa pegadinha que ele fez com um colega inexperiente do 4º ano que lhe perguntou qual o diagnostico de uma jovem aparentemente desacordada(psicopatia)ao que ele disse ser um molestia descrita recentemente por um medico francez, o Dr Pierre Paquê,; o recem chegado espalhou com os estudantes, e por isso a brincadeira teria tido muito sucesso e se difundido a partir do H.C. da USP; saudações e obrigado
Agradecemos ao prezado doutor a divertida contribuição. E chamamos a atenção para os processos que geram etimologias populares, que brotam nos lugares mais inesperados.
Olá! Vocês pedem que olhemos na lista de palavras a palavra bibliografia para sabermos quais fontes vocês usam, mas algumas palavras têm origem controversa, como é o caso da palavra EIS. Sei que já informaram que essa palavra vem de HAVEIS e tem valor adverbial. OK. Mas em que fonte exatamente há essa informação? Se não quiserem responder aqui, respondam-me por e-mail, por gentileza. Muito obrigado!
Prezado Fernando, nosso site se dedica à divulgação da matéria de que tratamos. Como tal, ele precisa ser leve e atraente para as pessoas que tomam contato com ela por vez primeira. Se colocássemos todas as fontes que consultamos para cada palavra, nossa apresentações teriam aspecto mais técnico mas perderiam um bocado da sua graça.
Para a equipe da Redação, o trabalho deixaria de ser prazeroso e divertido e se tornaria algo que nos levaria ao fechamento.
Somos apenas um passo inicial para os interessados; quando progredirem mais na matéria terão a capacidade de se aprofundar mais através da literatura.
Por grande sorte, podemos citar a fonte da nossa afirmação no caso de sua pergunta: é o Dicionário de Silveira Bueno que se encontra citado na blibliografia.
A história de um neologismo
por José de Souza Meirelles Filho
Aconteceu há cerca de 70 anos. Formei-me em 1946. CRM 310. Costumo dizer que Hipócrates foi meu colega de turma. Em 1947 já era residente no HC da Faculdade de Medicina da USP. Na noite em que aconteceu o episódio, fui destacado para, junto com os devidos assistentes, fazer o plantão noturno no PS.
Logo me puseram no “plantão da porta”, ou seja, encarregado de atender os pacientes que chegavam e eram encaminhados à sala de exames. Se fosse problema de clínica médica, eu deveria resolver ou solicitar o auxílio dos assistentes.
Naquela noite, os assistentes de clínica médica eram os Drs. Cassio Botura e Dirceu P. Neves, ambos excelentes clínicos, mas não propriamente o que eu chamaria de bem-humorados. Lá fui eu atender os pacientes recém-chegados e encaminhados à sala de exames.
Eu contava com o auxílio do João Pé-de-Valsa, auxiliar de enfermagem com enorme tarimba a respeito de pacientes que chegavam de ambulância. Quase sempre ele os encaminhava à sala de exames já com o diagnóstico feito: Doutor, chegou uma úlcera hemorrágica, um aborto incompleto, uma fratura do fêmur, e assim por diante.
Mas nesta noite vi o João desapontado: Doutor, chegou uma jovem em coma e eu não estou sabendo bem o que é. Ela foi encaminhada, inconsciente, à sala de exames, acompanhada da mãe em prantos: Doutor, salve minha filha. Esta maluca brigou com o namorado e resolveu se matar tomando um copo de manga com leite.
Ao meu lado, o Bittencourt, residente de cirurgia, dirigiu-se à mãe desesperada. Não se preocupe, minha senhora, recentemente, dois médicos alemães, de nome Billie e Park, estudaram o veneno da manga com leite, e desenvolveram uma injeção, que nós temos aqui, e que acaba com os efeitos dessa maldita mistura.
Ato contínuo, após a injeção de uma pequena dose de soro glicosado, a jovem acordou, bela e faceira. A pobre mãe foi impedida de cair aos pés do Bitencourt a fim de beijá-los.
Nós, do PS, gostamos da história do Billie e Park e passamos a usar essa expressão em vez de, erroneamente, HY (histeria), que usávamos como rotina para os pacientes que apresentavam quadro exagerado de reação psicossomática.
Tempos depois, o “Billie e Park” subiu os andares, tomou conta do HC. Posteriormente, sofreu corruptela para “bilipak” e, mais tarde, nova corruptela para “piripaque”.
Hoje, piripaque é largamente usado, inclusive por jornalistas e escritores de todo o Brasil. Basta conferir “piripaque” no Google. Ainda não mereceu a honra de figurar no Aurélio ou no Houaiss, mas logo chegará lá.
Quando o dicionário se referir à origem do vocábulo, seu criador deveria ser lembrado, o Dr. Delmont Bittenourt, talentoso cirurgião, braço direito do Zerbini, os introdutores da cirurgia cardíaca em nosso meio.
Publicado originalmente no Suplemento Cultural da Revista da Associação Paulista de Medicina, em setembro de 2017.
Agradecemos muito a colaboração do leitor. Mas restam certas dúvidas.
Por exemplo, o uso da simpática palavra piripaque é muito mais recente do que o aventado na história.
E a categoria de Auxiliar de Enfermagem não existia naquela ocasião.
Muito bem feita e divertida a crônica, mas nos parece mais seguro manter a origem como desconhecida.
O que significa o termo – Kenosis?O que significa ades?O que significa koinonia?O que significa Benício?
Caro leitor, aqui só lidamos com as origens das palavras. Significados são com os dicionários.
qual a origem do Sufixo -ship e das palavras Rosbife, Bourbon e minton. Pesquisei no site mas nao entendi, a origem de Carambola é KARMARANGA ou KARAMBAL? Ou ambos? Outra coisa é que eu li um texto nesse site acho que em ‘conversas com meu avô’ sobre um gato com nome de gente e parte do texto pergunta pq gato gosta de entrar em lugar pequeno, algo desse tipo mas não li tudo, então se puderem dizer onde acho esse texto… Obg
a. Esse sufixo que indica “qualidade, posição, ofício, ato”, vem do Inglês medieval -SCHIPE, do Proto-Germânico -SKAP, “criar, ordenar, apontar”.
b. De ROAST, “assado”, do Francês ROSTIR, “assar”, mais BEEF, do Francês BOEUF, “boi”. Enfim, “carne assada”.
c. O nome dessa família real francesa vem de BOURBON L’ARCHAMBAULT, cidade principal de uma senhoria no centro da França, provavelmente de BORVO, divindade céltica local, relacionada ao significado de “espuma”.
d. A que idioma esta palavra pertence?
e. O Sânscrito KARMARANGA passou depois a KARAMBAL. .
f. O artigo que você procura é o da edição 98, de 31.01.2015. E o gato Ernesto existe.