ESCREVO PARA AJUDAR O AMIGO ALLWEUS NA PERGUNTA SE É DE ALGUEM DA ANTIGUIDADE A FRASE: “MENS SANA IN CORPORE SANO?
A FRASE É DE JUVENAL NO POEMA:
SÁTIRA X
MINHA PERGUNTA :
QUAL A ORIGEM DA PALAVRA MANDARIM
Resposta:
Agradecemos a sua colaboração.
Mandarim se formou em nosso idioma, no final do século XVII, a partir de uma junção do verbo mandar com o Hindi MANTRI, “conselheiro, ministro de Estado”.
GOSTARIA DE CONTRIBUIR COM ALGUMAS RESPOSTAS Á PERGUNTA
QUAL A ORIGEM DA PALAVRA CAMBADA?
É O COLETIVO DE CARANGUEJO.
CAMBAR, ANDAR DE LADO…ETC
Resposta:
Pelo que sabemos, a palavra se aplica a caranguejos quando eles estão enfiados, pendurados numa corda; cambada se aplica justamente a objetos ou animais snssa situação.
Na Ilha das Flores (Açores – Portugal) emprega-se a palavra sascar com o significado de entalar, e a sua derivada ‘sascadela’. entaladela.
Poder-me-á ajudar quanto à etimologia de tal palavra?
Muito obrigado pela atenção.
Resposta:
Infelizmente não poderemos ajudar. Não encontramos essa palavra nos dicionários; provavelmente se trate de regionalismo, o que implica em não podermos contar com fonte confiável quanto à origem.
Qual a origem do sobrenome “KREVONIZ”?
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de sobrenomes.
Não foi fruto de pesquisa, mas vi um lugar que apresentava em Espanhol o termo “Rebanada” que significa fatia (de pão ??).
Abraços,
Fernando
Resposta:
Essa palavra se origina de RÁBANO, “rabanete”, que é cortado para ser aproveitado na cozinha. Daí o significado de “fatia estreita e larga, principalmente de pão”.
No Brasil temos a rabanada, feita com uma fatia de pão embebida em leite, ovo e açúcar.
Bom Ano Novo pessoal! De volta ao mundo das palavras, sãos e salvos. Eu, mais salvo do que são. Espero que este ano novas descobertas mantenham minha sanidade em dia. E já aproveito pra perguntar: a citação “mens sana in corpore sano” é de algum famoso da antiguidade?
Resposta:
Bem-vindo, Allweus; gratos pelos bons votos, que desde já retribuímos.
Mas a sua pergunta não se encaixa em nossos propósitos; vamos ficar devendo.
A palavra gabiru é constantemente usada para fazer referência ao nordestino. Não consegui encontrar uma boa definição do termo e sua raiz etimológica. A pergunta vem nesse sentido de esclarecer a origem do mesmo.
Resposta:
Essa palavra viria do Tupi GABIRU, uma espécie de roedor.
Gostaria de saber a etmologia da palavra SEMIÓTICA.
Obrigado
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe pela origem de semiologia.
Gostaria de saber o significado da palavra Parabéns.
Resposta:
Significados são com os dicionários. Aqui em nossa Lista de Palavras temos a origem dela.
Gostaria de saber o significado e a origem da palavra Parabéns.
Uma pessoa me informou que seria parar os bens, é isso?
Obrigada.
Resposta:
Olhe por essa origem em nossa Lista de Palavras.
Olá, gostaria de saber a origem da palavra Biomimética. Muito obrigado!
Resposta:
Ela foi criada recentemente, a partir do Grego BIOS, “vida”, e MIMESIS, “imitação”.
Olá Amigos,
Não sei se é muito a de vocês, mas vcs saberiam o significado dos nomes Joatinga, Grumari, Marapendi e Tijuca?
São praias, regiões e bairros aqui do Rio.
Obrigado!
Resposta:
Para nós é demais… Praticamente não dispomos de material para lidar com palavras desse idioma.
Olá.procurei em vários dicionários e não encontrei o significado da palavra impossante. Ela está nesse trecho “Não se pense que os médicos ignorassem a importância do culto dos mortos em seus projetos de reforma cemiterial. Porém, sugeriam uma reinterpretação, mais cívica do que religiosa, do culto. Rebouças, por exemplo, pregava que se desse aos cemitérios “um caráter impossante, principalmente nas grandes Cidades, revestindo as inumações com toda a decência e dignidade”. Aqui a pompa teria pleno campo para expressão, mediante a construção de túmulos suntuários, inscrições lapidares, jazigos perpétuos. Apesar desses monumentos ao orgulho, o Dr. Oliveira imaginava que os cemitérios modernos poderiam ensinar, melhor que as igrejas, a grande lição da morte – que ela igualava sábios e ignorantes, ricos e mendigos, nobres e plebeus
muito obrigado!
Resposta:
Não funcionamos como dicionário, trabalhamos apenas com Etimologia. De qualquer modo, uma olhada no Vocabulário Ortográfico oficial de nosso idioma não encontrou essa palavra.
Gostaria de saber a etiologia da palavra “tradução” ou de “traduzir”. Obrigado.
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por tradução.
Bom dia gostaria de saber a etimologia dos nomes
Andrade
Martins e Laodicéia
Resposta:
Quanto aos sobrenomes, entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de sobrenomes.
E Laodiceia vem do Grego LAOS, “povo”, mais DIKÉ, “costume, lei, julgamento, punição”, dependendo do contexto.
Parece que o povo dessa cidade da Ásia menor se considerava como um seguidor da lei.
Qual a origem da palavra prelúdio?
Resposta:
Do Latim PRAELUDIUM, onde PRAE quer dizer “antes” e LUDIUM “jogo, peça de teatro, entretenimento”.
qual a origem da palavra ENCONTRO?
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe pela origem de encontrar.
obrigado pela retribuição! agradeço considerarem meus \”adendos\” não invasivos! não obstante,agrego um a mais !um certo Thiago,em 06/12/014 ,questionou sobre o significado de algumas palavras . uso a expressão \”diferença de termos\”. o assunto trata de terminologias como :lógos e loguía [logía]observei ponderarem que os dois termos são iguais ! os gregos definem e distinguem bem seus termos e não haveria razão para usarem 2 termos com o mesmo significado! na dialética grega são usados termos distintos para cada assunto! para linguagem usam:lalía =discurso,daí o termo \”eulalía\” \”falar bonito ou falar de coisas que não se tira conhecimento! conversas cotidianas . lógos = razão ou motivo, e loguía [logía]=o estudo para chegar ao motivo e razão !ex: odontologia = é o estudo da razão e motivo de afeccões relativas ao dente .odontólogo = já conhece esta linguagem e sabe como tratar ! então ,logía é o estudo ,e lógos é fazer e acontecer! obrigado meus caríssimos ! a propósito: esta pergunta do Alexandre \”captiva\” não seria :cativa em forma escrita portuguesa arcaica? como :óptica e depois ótica que na verdade não seria o exemplo ideal ,pois óptica é relativo a olho,e ótica a ouvido! deixemos assim! já ultrapassei em muito ao limite da conveniência! grato!
Resposta:
Agradecemos mais uma vez a sua intervenção.
Imagine, só! Quando como cerejas ao marrasquino sabe o que sinto? Como se mastigasse besouros! Se já os comi alguma vez? Não, mas o cheiro da “maria fedida” parece com o gosto… Igual quando me delicio com o rocambole de papoula. Inusitado! Besouros e suas tripinhas!!!
Bem, vim aqui perguntar por étimos relacionados às minhas esquisitices.
Donde vêm KOPI, LUWAK e CIVETA?
Beijinhos excêntricos!
Resposta:
Você está muito excêntrica hoje.
1) Indonésio, “café”.
2) Idem, quer dizer civeta.
3) Do Árabe ZABAD, “almíscar”.