Olá, meus jovens! Qual seria a origem da palavra PATROCINAR? Aposto que ela tem alguma relação com os patrícios na Roma Antiga! Ou com PATRONUS, que eu não sei o que é. O que é, o que é? Que sera, sera, whatever will be, will be, the future is not ours to see…
Resposta:
Ela vem do Latim PATROCINARI, “proteger em juízo, defender, apoiar”, de PATRONUS, “advogado, defensor”, de PATER, “pai”.
But the future is ours to learn.
o que é´constituição federal?
Resposta:
Aqui lidamos com Etimologia; este não é o caso de sua pergunta.
Resposta:
Veja Psicologia e organização em nossa Lista de Palavras.
Finalmente, consegui arrancar de vocês uma sugestão! Tentarei ler contos; para falar bem a verdade, já li alguns de Machado de Assis, há algum tempo. Não posso dizer que não gostei deles, mas é que, como já disse, ler me cansa. Sou um preguiçoso, não sou? Coincidentemente, reli hoje mesmo, antes de ler a sua resposta, o conto “Um Apólogo”, também de Assis. Talvez tenha o apreciado porque é curto. Agora, vasculhando a minha memória, lembro-me de outro que li faz uns quatro meses: “O conto da ilha desconhecida”, de José Saramago. Recomendo-o absolutamente. Cada vez mais, vejo que vocês têm razão. Vou tentar. Tentei uns de Virginia Woolf, detestei. De fato, eles dependem muito do escritor. Pensando por outro lado, romances são longos e fazem com que eu me perca em suas narrativas, somado ao fato de que revelam os detalhes mais esdrúxulos a cada momento da leitura. Parece-me que os contos são mais concisos e trazem mais rapidamente a ideia central do texto, além de exporem suas filosofias mais claramente. Muito obrigado, oráculos!
Resposta:
Pode ser que você tenha mesmo preferência por textos mais curtos. Eles realmente são menos cansativos.
Conte-nos sua experiência mais adiante.
Senhores boa tarde. Certa vez ouvi dizer que essa palavra é utilizada até hoje, devido ao fato \”do primeiro meio de transporte coletivo utilizado pelo homem foi o barco\”. Isso esta correto, ou existe alguma outra explicação?
Resposta:
Parece-nos um pouco ingênua essa explicação. De qualquer forma, não há como saber.
Senhores vocês saberiam explicar porque o Vaticano usa o Latim em seus documentos. Tive informações de que o fato se deve, principalmente, por ser uma língua morta e \”não haver\” duplo sentidos nas traduções.
Obrigado
Resposta:
Essa pergunta não tem a ver com Etimologia, mas podemos dar nosso modesto palpite mesmo assim.
Ocorre que, quando o Vaticano foi fundado, o Latim era a língua daquela região do mundo. Ele foi usado por vários séculos como língua administrativa, ou seja, aquela que se mantinha para lidar com os diversos aspectos de gerenciamento do Estado e da Igreja. Já que ela começou assim, parece que não viram motivo para mudar o idioma, até porque para escolherem outro ia dar a maior confusão.
Discordamos com a afirmação de que ele é uma língua morta, pois está em pleno uso e há muitos estudiosos dele. Recentemente lemos que há 500.000 alunos franceses às voltas com ele.
A estrutura dele torna muito claras as relações entre as palavras numa frase, mas não se iluda. Quem quer consegue dar duplo sentido ao que diz.
Gostaria de saber a origem da palavra: dínamo, e também os seus significados, gostaria de saber se dínamo e dínamismo estão associadas em significados e qual é o grau dessa associação ?
Resposta:
Dínamo vem do Grego DYNAMIS, “poder”, de DYNASTHAI, “ser capaz, ter poder, ser forte o suficiente”.
Já significados e suas associações você encontrará em qualquer dicionário.
Concordei, por um momento, com o pensamento de vocês, mas depois refleti acerca do assunto e cheguei a conclusão mais que óbvia de que não haveria tragédia; afinal, eles não poderiam sentir falta de uma coisa que nem sabiam que existiu, não é verdade? Não diz o senso comum que a “ignorância é uma bênção”? Bem, aqui está um belíssimo exemplo de como isso é verdade. Assim, encerro-me em uma situação muito pior que a de vocês, que leem, e que a dos que desconhecem o universo literário. Estou entre os que conhecem e entre os que não leem, no abismo entre os dois opostos. Não, não há salvação para mim.
Resposta:
Ainda achamos que você não tem pouca leitura, não. Está se revelando uma pessoa com capacidades de sofismo daquelas.
Mas podemos fazer uma sugestão: talvez v. seja um grande leitor de contos. Já experimentou ler coletâneas e antologias?
Pessoal, não quero perguntar nada, apenas elogiar. Simplesmente fantástico o trabalho de vocês. Já faz algum tempo que descobri o site. Sempre é referencial quando preciso consultar uma palavra. E cada vez que pesquiso, me deparo com a riqueza dos detalhes, bem como a inteligência na elaboração dos textos explicativos. Gente, sei que devem estar acostumados com elogios, mas quero fazer coro aos demais: Parabéns! Vosso trabalho é admirável! E ainda por cima, acessível! Há uma palavra japonesa que descreve meu sentimento com relação a esse site: 素晴らしい!
É isso! Maravilhoso!
Resposta:
Maravilhosas as suas palavras, ressalvada a que veio em Japonês e que não sabemos qual é.
Mas não se restrinja de fazer coro aos elogios, nós adoramos isso. Até mesmo porque ajuda a contrabalançar os desaforos que recebemos de vez em quando.
Gratos!
Olá,
Qual seria a diferença que tira essas palavras:
Estatuto, Mandamento, Ordenança, Lei, Preceito.
Resposta:
Parece-nos que a diferença entre elas deve ser pesquisada num dicionário; se v. quiser a origem delas, entre em nossa Lista de Palavras.
Olá
Qual a origem das palavras Ornitisquianos e Saurisquianos?
Muito obrigado!
Resposta:
1) Do Grego ORNITÓS, “pássaro”, mais ísquio, que vem do Latim ischium, do Grego iskhion, “quadril”.
2) Do G. SAURÓS, “lagarto”, mais ísquio.
Estudando francês, percebi, orgulhoso, que é mais uma língua em que a palavra ‘saudade’ inexiste. Quando se quer expressar esse sentimento, usa-se ‘tu me manques’, que é, traduzindo, tu me fazes falta. Não observei relação entre ‘manques’ e falta, então fui pesquisar. Descobri, assim, que ‘manques’ é traduzido como ‘lacuna’, o que faz muito sentido, na verdade, já que a lacuna é uma ausência. Assim, gostaria de saber qual a origem da palavra ‘lacuna’, e se ‘manques’, em francês, deriva da mesma raiz.
Resposta:
1) Do Latim LACUNA, “buraco, vão, deficiência”, de LACUS, “lago, depósito”.
2) Do Italiano MANCARE, “ser insuficiente”, de MANCO, “aleijado, defeituoso”, do Latim MANCUS, “aleijado, débil, imperfeito”, de MANUS, “mão”.
origem da palavra FACÍNORA, por favor.
Resposta:
Ela vem do Latim FACINUS, “ato, feito, ação, atentado”, de FACERE, “fazer”.
Qual é a origem da palavra “arriba”? Grato.
Resposta:
Ela se forma pelo Latim AD, “a”, mais RIPA, “costa, margem alta de um curso d’água”.
Gostaria de investigar a origem etmológica, ou o significado original, de algumas palavras ou expesssões: \”sentido\”, \”educação\”, \”ensino\”, \”compreensão\” e \”entendimento\”.
Mui grata e interessada pela proposta do site, também me ponho à disposição, no que respeita ao reconhecimento do trabalho aqui oferecido.
Atenciosamente
Conceição
Resposta:
Agradecemos.
Entre em nossa Lista de Palavras, ali na página inicial, e procure por essas. Se faltar alguma, volte.
Por favor, acreditem! Não estou a fazer brincadeiras; não gostar de ler é um problema que me acompanha desde idades mais tenras. Saber o nome de clássicos, naturalmente, não implica, de forma alguma, lê-los. Aliás, parece-me que, quando os menciono a vocês, torno-me senhor de um pedantismo patente, isto é, conforme Silveira Bueno, como mais ou menos me recordo, transformo-me naquele que, não sabendo, tenta mostrar aos outros o que não sabe. Para me descrever, adjetivo mais adequado não há. E quanto aos erros de digitação, peço que não se desculpem. É raro encontrar nos dias de hoje quem não estupre a Língua Portuguesa. Enfim, resta-me, ainda, algum resquício de esperança?
Resposta:
Mais do que um resquício de esperança… Pois se você sente preocupação por causa disso, é porque percebe que pode melhorar. Com isso, meio caminho está feito.
Já pensou na tragédia de quem nem sabe que está perdendo um mundo de leitura?
A palavra PORVIR tem me causado curiosidade, e nas buscas que realizei não encontrei resultado satisfatório.
Resposta:
Ele se forma de por mais vir. Ou seja, refere-se àquilo que está por acontecer, ainda no futuro.
Ué, o sol brilha três vezes através desse biscoitinho? Capaz!
http://www.assiettesgourmandes.fr/wp-content/uploads/2012/05/25417744.jpg
Só a Lary sapeca mesmo pra acreditar numa coisa dessas! Onde já se viu…
Resposta:
Pegue um deles e olha contra o sol, mas antes proteja-se bem com óculos adequados. Se o biscoito não tiver 3 furos, é porque você já comeu uma parte dele.
Não sei se é possível que me respondam, visto que é uma palavra em italiano (e não consta que podem me ajudar nessa língua) e também é um sobrenome, não uma palavra propriamente dita.
GATTONI
Qualquer coisa me contactem por e-mail. Agradeço antecipadamente.
Abraço
Resposta:
Podemos ajudar am Italiano, sim. Mas não com nomes. Entre no verbete “origem de sobrenomes” da nossa Lista de Palavras e verá que se trata de matéria diferente da nossa.
Eu, assim como vocês, também detesto etimologia tupi, não sei bem por que motivo. Acho que é uma língua chatinha, não muito bonita, nem um pouco bonita, aliás. Puro preconceito…
E meu e-mail anterior, já receberam? (vocês não têm ideia de como sua opinião é importante para mim).
Estou me mordendo de curiosidade…
Desculpem-me se estou sendo um estorvo ao progresso de seu trabalho.
Resposta:
E esta agora? Você não está frustrando progresso nenhum, está nos dando prazer.
Mas gostaríamos de saber a qual mensagem anterior v. se refere. Qual era o assunto?
Não é bem que a gente não se interesse pela etimologia Tupi, é que faz um certo tempo um incêndio consumiu nosso material sobre o assunto e não temos fundos para o substituir.