Palavra lauto

LAVAR

 

O Detetive das Palavras X-8 se prepara para receber mais uma palavra-cliente esta noite. Ela marcou hora com antecedência e ele está muito curioso. Ele se tem dedicado aos atendimentos coletivos ultimamente  –  ou seja, explica as origens de grupos de palavras que têm uma origem em comum. Desta vez ele vai atender uma única palavra, mas uma que deu origem a muitas outras.

Ele devaneia, sentindo-se honrado por uma presença antiga e venerável. Será que sua roupa está bem ajeitada? Seu chapéu não está sujo? Será que ele deve aumentar os seus honorários?

No meio disso, uma batida seca à porta.

Após um “Entre” que saiu meio esganiçado pela emoção, a cliente entra e se acomoda na poltrona que X-8 reserva para mafiosos e palavras importantes.

Trata-se da palavra latina lavare, “lavar, limpar, retirar a sujeira de algo por meio de um líquido”. Ela emana um delicado cheiro de lavanda e se apresenta escrupulosamente bem cuidada.

Tratando de engrossar a voz para desfazer a má impressão inicial, o bravo Defensor das Palavras e da sua própria conta-corrente faz a devida saudação:

– Prezada palavra, é um especial prazer estar na presença de alguém que deu origem de numerosos e úteis vocábulos atuais de nosso idioma.

A cliente assentiu graciosamente. Prosseguiu o grande profissional:

– Para iniciar, devo informar que a senhora deriva da raiz Indo-Europeia lu-, “lavar, limpar”. E que gerou o Grego lúein, “lavar o corpo”.

Além disso tinha em Latim uma forma irmã, luere, que também gerou uma conhecida descendência.

Vamos falar agora sobre suas netas e bisnetas, tal como se apresentam hoje para os povos lusófonos.

Para começo, posso citar as mais óbvias, como lavar, lavagem, lavanderia, que dispensam apresentações e explicações.

Temos também lavabo, que designa uma oração da liturgia católica durante a missa, o ato ritual de lavagem dos dedos nessa ocasião e também a toalha impecável com que as mãos do sacerdote são secas depois disso. Por extensão, aplica-se também a uma pia ou lavatório. Vem direto do Latim lavabo, “lavarei”.

Outra descendente é lavanda. Esta designa uma loção ou líquido usado para limpeza e refrescamento da pele, originalmente feito com óleo da plantinha chamada lavendula em Latim.

Isto é interessante, pois o nome desta planta tem origem desconhecida e ela parece ter sido associada em Italiano ao ato de lavar não só pela semelhança com lavare como porque as flores da planta eram usadas para perfumar a roupa lavada e, como dissemos, para limpeza da pele.

Em jantares muito chiques se coloca um recipiente com um líquido para lavagem das mãos à mesa, depois de retirados os pratos. Pessoas despreparadas são capazes de tentar beber esse líquido.

X-8 corou violentamente ao se lembrar da vez em que fora convidado para jantar na casa do reitor de sua Faculdade. Felizmente a cliente não notou nada porque o rosto dele estava sempre encoberto pelo chapéu de abas largas.

– E como falamos em loção há pouquinho, cabe dizer que essa palavra vem do Latim lotio, “ato de lavar, limpeza”, de lotus, particípio passado de lavare.

Posso lembrar também dilúvio, a palavra que aparece na Bíblia designando uma inundação catastrófica e que hoje também é usada para indicar “grande quantidade” de alguma coisa. Ela veio do Latim diluvium, “grande enchente, inundação”, de diluere, “retirar coisas de um lugar com água”, de dis-, dando a ideia de “afastamento”, mais luere.

Outra palavra que vem de diluere é diluir, usada para se referir à diminuição de densidade de um líquido pela adição de água.

E mais uma é o pedilúvio, “banho dos pés”, formada pelo Latim pes, “pé”, mais luere ou lavare. Sua companheira é o manilúvio, “banho das mãos, ato de lavá-las”, de manus, “mão”.

Esses banhos se destinavam principalmente a tratamentos médicos.

Indo para formas diferentes, ablução, “lavagem de parte do corpo”, se forma por ab-, “para fora”, mais luere.

Ainda no item higiene, existe a latrina, de lavatrina, “banho”, de lavare.

Passando para os tecidos, a palavra francesa délavé que se aplica aos nossos jeans veio de dis-, aqui como intensificativo, mais lavé, “lavado”, de laver, mais uma descendente de minha prezada ouvinte.

Ora veja só, falei em dilúvio e ia esquecendo uma derivada direta desta, antediluviano. Ela se aplicou inicialmente a épocas ou coisas anteriores ao Dilúvio. Depois passou a querer dizer “algo antiquado, fora de moda, primitivo” e vem de ante-, “anterior a, o que veio antes”.

Com um som parecido, mas pouco conhecida, temos colúvio. Ela vem de colluere, também significando “lavar retirando material”, de com-, intensificativo, mais luere. É coisa de geólogos; refere-se ao material acumulado no sopé de elevações e que deslizaram por força da gravidade.

Outra noção que esse pessoal que anda com seus martelos por aí usa é a de aluvião. Isso designa uma quantidade de material como areia, pedras, etc., depositado pela passagem de correntes de água. Formou-se a partir de ad-, “a, para”, mais lavare.

Quase terminando, devo citar colutório, “líquido usado para bochechos e gargarejos”. Vem de collutorium, de colluere, “lavar”, formada por com-, “junto”, mais luere.

E terminando para valer, espero que ambos tenhamos hoje uma lauta janta. Este adjetivo significa “esplêndido, magnífico, abundante” e vem de lautus, derivado com alteração de significado de lavare.

Sendo o que se apresentava para o momento, acompanharei minha cliente até à porta e me despedirei, realçando que a sua presença muito me honrou esta noite.

Educadíssimo, o detetive retirou a luva de fino couro antes de beijar a mão da palavra que acabara de atender.

 

Resposta:

Lá onde nasce o Sol…

Palavras: afetação , lauto

Imagine, só! Quando começo a ler um livro que me enche de curiosidades, não saio daqui…

Achei tão linda a origem de ORIENTAR… Pra mim é tão, mas tão, mas tão significativa!

Ainda desejo saber a origem de LAUTO e AFETAÇÃO. Bigada!

Resposta:

Cada um de nós tem ressonâncias misteriosas com uma outra palavra.

1) Do Latim LAUTUS, “suntuoso, magnífico, esplêndido”, uma alteração de sentido do particípio passado de LAVARE, “lavar”.

2) Do L. AFFECTARE, frequentativo de AFFICERE, “fingir”, formada por AD, “a”, mais FACERE, “fazer”.

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!