De onde vem as palavras donde espanhol, dove italiano e où em francês? Por que elas se diferenciaram tanto do latim?
Resposta:
DONDE: do Latim DE UNDE, onde DE significa “afastando-se de, desde” e UNDE, “de onde”.
DOVE: do L. DE UBI, “em qual lugar, em tal lugar”.
OÙ vem do L.UBI.
Ao longo da formação dos idiomas sempre ocorrem diferenças entre as palavras, pois eles são organismos vivos e estão em constante mutação.
Etimologia de “ou”, si’l vous plait…
Resposta:
Ela vem do Latim AUT, “ou se não, de outra forma, pelo menos, pelo contrário”.
Perdão, não encontrei a conjunção disjuntiva na LDP.
Obrigado pelo excelente serviço,
“JUSTITIA UT SEMPER SPERATUR”
Resposta:
Não peça desculpa, ela não está lá mesmo. Mas agora, graças a você, vai estar.
Ela vem do Latim AUT, “ou se não, de outra forma, pelo menos, pelo contrário”.
Gostaria da origem de tacar, sinônimo de atirar, e do francês “où”.
Resposta:
1) Tacar é uma forma alterada de atacar, que viria de taco, cuja origem é… desconhecida.
2) Do Latim UBI, “onde”.