Resultados da busca para memória

Desmemoriar

Palavras: desmemoriar

Eu estava em vias de “comemorar” a leitura de mais um livro (1.000 páginas!).
Então vi a etimologia de comemorar na LDP, o que descobri?! Comemorar uso, não é comemorar puro!
Comemorar LDP é trabalho (“STUDIUM”, estar ocupado, estudar…), já eu queria relaxar (“skholé”)… o que também é contraditório! Já que, na escola, estuda-se!

O que faço da minha vida?!

Enfim, qual é a etimologia de: “desmemoriar”?! Talvez me ajude em minha crise existencial…

Grato!

Resposta:

Feita a partir do Latim DES-, indicando “oposição, falta”, mais MEMORIA, de MEMOR, “aquele que se lembra”.

Memória iconográfica

Palavras: iconográfico

Gostaria de saber a origem dos termos memória iconográfica ?

Resposta:

a. Procure por esta origem em nossa Lista de Palavras.

b. Do Grego  eikon, “imagem, aspecto”, mais  graphein, que inicialmente significava “sulcar, arranhar” e depois passou a “escrever, representar”.

Memória

Palavras: memória

Origem da palavra Memória.

Resposta:

Do Latim MEMORIA, de MEMOR, “aquele que se lembra”, de uma raiz Indo-Europeia MEN-, “pensar”, que nos deu também “mente”.

Etimologia da palavra decorar

Palavras: decorar

Estava escrevendo um texto jurídico e precisei do substantivo cognato do verbo decorar (no sentido de memorizar) e me deparei com decoração, que seria ali interpretado como enfeitar, e poderia causar um grande mal entendido, pois pareceria deboche. Poderia explicar a etimologia desta palavra e como tomaram sentidos tão diversos? sei que decorar (memorizar) vem do latim de cor por que acreditavam, a época, que o coração guardava as memórias, e que decorar (ornar) também vem do latim decorare, por cor em algo, mas como essas duas palavras caminharam para se tornar uma só, se tem sentidos tão opostos? E decoração poderia ser usado como substantivo cognato de decorar (memorizar) ou é defectivo neste sentido? Essa dúvida me persegue há anos, tire isso da minha cabeça!! Imploro!!

Resposta:

Atenderemos já o seu pedido e assim você poderá gastar menos com analgésicos.

Sua observação é muito pertinente, mostrando uma mente alerta para sutilezas.

Ocorre que  decorar como “adornar” vem do Latim DECUS, “adorno, enfeite, decência”.

Já decorar como “aprender de cabeça” deriva da expressão de cor, que você explicou.

Assim, essas palavras são iguais mas não cognatas.

Conseguimos tirar isso da sua cabeça?

Teretetê

Palavras: teretetê

Boa tarde!
Caros,
Mais uma palavra conhecida em livros* e que não encontrei no dicionário! Ela traz-me aqui, com esperança de encontrar sua etimologia: teretetê.
* Memórias de um cabo de vassoura, Orígenes Lessa.
Desde já, muito agradecida!

Resposta:

Gíria. Etimologia desconhecida. Mas é bem sonora.

Origem da Palavra

Olá!

Desta vez gostaria de me reportar a uma pequena discrepância.

Se não me falha a memória, o ex-frei Leonardo Boff oferece uma etimologia diferente para a palavra ‘experiência’.

Segundo ele, a origem de ‘experiência’ é ‘perímetro’, que vem do Grego PERI, “ao redor”, e não ‘perito’, que vem do Grego PERITUS, “testado, com conhecimento.

Qual seria a posição de vocês diante desta discrepância?

Muito Obrigado.

Resposta:

Parece-nos melhor confiar nas orações dele do que em sua experiência em Etimologia.

Se puderem, confirmem-me algo sobre a etimologia de um país…

Estive lendo a etimologia de Groenlândia: https://origemdapalavra.com.br/palavras/groenlandia/.

Daí, me lembrei de ter lido em algum lugar (este me fugiu à memória no momento…) que, para poderem confundir os invasores, a Groenlândia e a Islândia trocaram seus nomes mutuamente (já que a Groenlândia é bem mais fria/bem mais gelada do que a Islândia e o nome em inglês da Islândia é ‘Iceland’ (‘Terra Gelada’/’Terra de Gelo’/’Terra do Gelo’/’Terra Glacial’).

Pois muito bem, isso aí é algo procedente? Ou não mesmo?

Ah, sim: este outro site aqui: https://www.revistaencontro.com.br/canal/internacional/2019/02/descoberta-a-razao-para-a-groenlandia-se-chamar-terra-verde.html, ele diz que o motivo de a Groenlândia (‘Greenland’ em inglês) ser ‘Terra Verde’ é outra coisa e completamente diferente… será que eles (que postaram a matéria aí…) erraram feio?

“A presença dos vikings na Groenlândia e na Vinlândia (nordeste do Canadá) já não causa dúvidas entre os cientistas, graças às descobertas arqueológicas. Mas duas perguntas continuaram soando: por que Eric, o Vermelho, chamou a ilha de Gronland e por que os vikings colonizaram a região e depois a abandonaram.

Muitos historiadores se apoiam na justificativa que remete aos séculos X e XIII ou Período Quente Medieval, quando as temperaturas no planeta eram supostamente tão altas quanto as de hoje. No século XIV, começou a Pequena Idade do Gelo, causando o período conhecido como Grande Fome na Europa e, como os apoiadores da ideia acreditam, fez com que a civilização viking deixasse a Groenlândia e a América do Norte.

Axford provou essa hipótese estudando os sedimentos formados no fundo de um lago localizado perto da cidade de Narsaq, no sudoeste da Groenlândia, local em que Eric, o Vermelho, supostamente morou. O lago teria feito parte do território da Terra Verde por pelo menos três mil anos. Nele foram achados pólen, insetos mortos, fragmentos de vegetação e outros restos orgânicos, contendo sinais do clima e da ecologia do Ártico no passado distante.

As análises dos fósseis mostraram que a proporção de oxigênio-18, típico de regiões quentes, era significativamente maior do que nos restos orgânicos mais antigos preservados nas camadas inferiores. Em média, naquela época, as temperaturas eram um grau e meio mais altas do que no início da Idade Média, e semelhantes às temperaturas da Groenlândia atual.

A era quente na Terra Verde terminou no fim do século XIV, quando o clima se tornou instável e a ilha começou a ser coberta por gelo.

(com Agência Sputnik)”

P.S.: Não sei se o pessoal, que, no caso, postou o texto acima sabe que a Groenlândia é geograficamente localizada na América do Norte, não na Europa… ela pertence à Europa, mas não se localiza dentro dela! Entendem-me bem no caso aí?

Resposta:

O que nós sabemos já foi comentado.

Possíveis ADIÇÕES?

Mestres, devido à alta frequência que não só eu como muitos consultam este maravilhoso site, gostaria de propor uma sugestão:

Se possível, criem uma área destinada apenas a elogios e agradecimentos. Isso porque já vi vários posts nos quais o usuário apenas agradecia ou fazia um elogio a vocês.
Isso não me incomoda nenhum pouco, pelo contrário, pois acredito que muitos gostariam de agradecê-los, porém não fazem por ausência de contato ou área apropriada.

Além disso, se os(as) Senhores(as) criassem uma área de sugestões e uma outra para troca de textos, materiais didáticos, poemas, etc… seria muitíssimo enriquecedor a este site. Praticamente o tornaria um fórum.

Acredito que o objetivo dos(as) Senhores(as) não seja fazer deste site um local de interações. No entanto, eu suplico para que pensem em tal possibilidade, uma vez que eu fico totalmente encantado com o nível de alguns usuários que buscaram por etimologias neste glorioso site, principalmente se eu mencionar os anos mais memoriais, como 2004 (Por Deus! Isso daqui tem História).

Em um fim de semana, à noite, eu havia acabado de estudar e fazer um post neste site com as palavras que eu gostaria de saber a etimologia; e tive a curiosidade de entrar no Consultório Etimológico para ver as perguntas mais antigas.
Foi aí que eu me dei conta da quantidade de gente interessante que já passou por aqui… vou pegar simplemente a primeira pergunta feita (sério, eu fiquei encantado kkkk)

Olhem isso, o ano é 2004! O usuário que fez a primeira pergunta escreveu:

“Caro Dr. Alaúzo

Meus amigos e eu temos o costume de ficarmos supondo possíveis orígens para nossos nomes e sobrenomes. Nossa vizinhança sempre foi alegre e acolhedora, más tudo mudou com a chegada de um novo vizinho!
Leopoldo, um carinha legal e simpático, jamais imaginou que seu nome pudesse desencadear tamanha polêmica e discórdia. Cada um aqui tem as suas teorias (uma mais estapafúdia que a outra) quanto à origem desse nome…

Eu tenho a minha:
Leopoldo = Leo (leão) + podos (patas) = patas de leão!

Que tal? Me saí bem no chute? Ou “viajei na maionese total”? hehehe
Por favor Dr. solucione este mistério para que a paz volte a reinar por aqui! Não aguento mais! As rajadas de metralhadoras dos grrupos mais radicais me acordam durante a noite!”

Isso para mim soa poético demais; é lindo, falando o mínimo e sem me estender porque eu não gosto de aumentar o ego de ninguém haha.
Ademais, eu já li diversas outras perguntas também interessantes com uma usuária (ou pelo menos era o nome que garantia que fosse do sexo feminino…. embora ela(?) já tenha deixado claro de que se tratava de um pseudônimo. Inclusive os(as) Senhores(as) a respodiam.

Eu sinceramente gosto dessa interação – quando o pessoal não simplesmente “joga” as palavras. Ainda que eu não seja de comentar e me estender quando faço um post em busca de etimologias, peço para que façam, se possível, essas áreas. Estou confiante de que há muita gente interessante e que possa fornecer bons materiais, dicas, livros, filmes…

Eu não sou de humanidades, mas eu sempre achei muito lindo as pessoas que sabem etimologia, latim, pois têm uma grande bagagem cultural… tanto é que aprendo muita coisa além da etimologia no “Etimologia no Maternal”, por exemplo.

Enfim, vou encerrar por aqui e pedir encarecidamente pela atimologia das minhas 3 de hoje hehe:

a. Anquirina (proteína de membrana de hemácias)
b. Cascata
c. Hapteno (imunologia)

Resposta:

Caro Vittor, suas palavras entusiasmadas nos fazem muito bem. São assunto de nossas reuniões editoriais e cada um se mostra mais exibido que o outro. Tia Odete, então, nem imaginam.

Mas não temos disponibilidade para fazer deste humilde cantinho um forum nem para manejar essa atividade toda. Em todo caso, prometemos levantar o assunto na próxima reunião.

Suas perguntas:

a. Do Grego ANKYRA, “âncora”.

b. Do Latim CASICARE, “cair”, relacionado a CADERE, “cair”.

c. Do Grego HAPTEIN, “agarrar, tomar nas mãos”.

Tarouco

Palavras: tarocar , tarouco

Significado da palavra tarouco:
adj. (adjetivo)
[Popular] Que perdeu a memória por causa da velhice; desmemoriado, caduco.
Apatetado, idiota.
Fonte: dicio.

Minha dúvida especial: a etimologia de tarouco tem alguma relação com a etimologia de tarot?
Porque “TAROCCO” bem parece-me tarouco…

Obrigado.

Resposta:

Situação difícil.

Existe o verbo tarocar, “gritar, discutir”, como muito acontece durante um jogo de cartas e se relaciona com o TAROCCO de que falamos recentemente.

Existe também tarocar com o sentido de “fazer ruído com os tamancos”. Este viria do Latim TARUM, “aloés” e, por extensão, “madeira”, matéria-prima de tamancos.

E agora?

Gratidão e sombras á parte !

Aos meus amados mestres ,embora tardia ,posto que deselegante ,venho humildemente agradecer ao elogio á mim dispensado ,por virem de pessoas honradas ,e,por não haverem palavras suficientes e significativas que me permitam agradecê-los com justiça e com o devido merecimento
, tudo que posso fazer é usar palavras disponíveis para retratar minha gratidão. Este opus é muito importante,ínclito e esmerado.
Muito conhecimento há aqui ,e como já declarei em outras ocasiões ,que tenho dileção pelas burlescas redarguições!
Com todo o carinho e de coração eu agradeço, e para sempre minha gratidão será estendida!
Bom ,agora vamos ás sombras:em tempos idos,ainda com o tom chocolate ,disse algo como:existem pessoas que me fazem pensar se são inteligentes blefando ou se são imbecis falando sério .creio eu, que os amados lidam muito com os caetanovelozistas e não deve ser com certeza nada fácil lidar com este q.i superlativamente superior e extra-galático! Agora cá p’ra nós, “ignóbil” ultrapassou o limite da conveniência até para os caetanistas ,mas,não vamos negar que é uma eufonia !
Para não perder minha in-nata intromissão ,não vou me furtar em ficar silente! no dia 8 alguém perguntou o étimo de “Desbiose” e a resposta se não engano foi: “talvez seja um termo novo”.na verdade a pergunta não foi bem formulada !este prefixo latino “Des”exprime a ideia de separação .a palavra correta seria “Disbiose” ,e mesmo em latim ás vezes se usa este”Dis” no mesmo sentido de separação.em se tratando de microbiologia ,se trata de termo médico ,e no caso este “Dis”não é termo latino ,mas grego .”Dis” pode ser dois ou dificuldade[descontrole] ,no caso “Disbiose” é:Dis=dificuldade+Bio=vida+ose =doença .o termo na verdade é usado para diagnóstico de descontrole das floras bacterianas do trato digestivo !o sufixo “ose” não está somente ligado á doenças virulentas,mas é também usado para as não ,ex:tromb*ose ,arterioscler*ose etc.Eu entendi a dificuldade na resposta por em geral são feitas perguntas de palavras usadas no idioma português tendo seu étimo muitas vezes híbridos ,latim e grego,indígena etc. mas é importante frisar que termos ligados á nomes científicos são exclusivamente gregos ,e na medicina com maior razão!
fico por aqui muito honrado e grato por existirem ,pois meu pai[de abençoada memória]e eu, falávamos muito sobre étimos pelo vasto conhecimento dele por ter sido um exímio cientista !e agora eu tenho meus amados mestres para enobrecer a memória de meu saudoso pai [de abençoada memória].Felicidades,saúde e paciência !”ignóbil foi p’ra fechar com chave de ouro”.

Resposta:

É sempre um prazer receber um texto de tamanha verve e sabedoria, para não falar do humor que o perpassa.

Sim, nós sabíamos o significado dessa palavra (desbiose) e deduzimos sua origem. Mas, ao fazermos a pesquisa em vários idiomas, nada encontramos sobre a origem. E nós nunca apresentamos uma origem que não tenhamos confirmado em outros textos. Daí termos confessado humildemente nossa incapacidade.

Como sempre, agradecemos sua colaboração.

PERGUNTA

Procurando o site “Origemdapalavra”, que eu consultava sempre e indicava, encontrei isto: “Site mutilado?
Ao ver esta diagramação (é isto mesmo?) do Origemdapalavra senti-me mal, como quando demoliram a casa que foi dos meus pais (década de 40) e construiram no lugar um espigão de apertamentos.
Onde a lista de palavras, a ironia fina, o humor inteligente, o toque pessoal, a afetividade difusa extensiva a todos nós? É mais uma perda, para juntar às tantas outras que a modernidade obrou?

Resposta:
Estamos mancos, caolhos, tortos, manetas, desmemoriados e outros adjetivos incapacitantes. Vivemos uma situação de emergência e precisamos nos dar por gratos por ainda conseguir responder às perguntas. Mas tudo aquilo está guardado e temos que confiar em nossos especialistas em Informática, da qual nada entendemos. E todo aquele material está guardado. Nós também sofremos com a situação”. Eu Pergunto: O QUE ACONTECEU????!!!

Resposta:

Ataque pirata.

NOSFERATU

Aos amantíssimos mestres ,meus votos de um ano com profusão de saúde e alegrias acompanhados de paciência e sabedoria para nos iluminar com este belo e elucidador trabalho ! Estou levantando este assunto que fora feito por um de tantos entusiastas e sedentos de conhecimento ,feito em 28 /09/17 ,mas quando fui posta-la ,fui surpreendido com a temporal ausência do site .
É útil esclarecer que sou hebreu e meu pai [de abençoada memória]nasceu em Plôiesht na Transilvânia Romênia ,e portanto fui criado falando este idioma e familiarizando com a história deste país .observei que muitos ligam Vlad III monarca da valáquia no final do século XIV à drácula [dracúla]pronúncia correta . ele era tratado como Vlad tiest [tçieshtç] à saber :tiest = espetador ou empalador, pela forma cruel em que tratava seus adversários .o nome de sua família era Draculéia ou Draculescu ,mas esta palavra vem de Dráco[dragão em romeno] que foi o brasão adotado pela família e não há nenhuma ligação com vampiro que em romeno é vámpir .mais tarde os romenos introduziram dracúla =diabo ao idioma folclórico romeno por o dragão ser uma das alcunhas desta entidade .quanto à ligação do termo nosferato ao monarca não procede .esta palavra não pertence ao idioma eslavo e não há conhecimento que seja uma palavra real,mas foi usada por escritores germânicos nos idos 1889 como uma entidade demoníaca possivelmente como variante da palavra latina “nessuferat”=não sofrer [com o sofrimento alheio] .atualmente se usa o conde drácula como um vampiro da Transilvânia de forma equivocada ,que por certo foi transmitida através dos anos por escritores de fábulas . me perdoem por ser prolixo ! bem vindos ao nosso lar !

Resposta:

Como sempre, agradecemos ao nosso caro Efraim Boitner pelas suas demonstrações eruditas.

Benditos sejam aqueles que prezam as lembranças paternas.

REPUTAÇÕES QUE VÃO PARA O BREJO [Edição 114]

  Há situações em que uma empresa, instituição ou pessoa decai no conceito que tem em suas relações. Isso pode acarretar prejuízos de diversa ordem, às vezes de difícil recuperação. Temos diversas palavras para expressar essa situação, cujas origens veremos a seguir.   REPUTAÇÃO –  custosa de obter, pode ser destruída num instante. Ela pode leia mais

INIQUIDADE

CARÍSSIMOS MESTRES .Me perdoem ,mas uma inquirição feita sobre esta palavra [iniquidade] no dia 02 deste ,me chamou atenção em como lidam com traduções bíblicas ! antes de emitir uma opinião,considerem meu argumento como mero ,pois sei que este site não lida com este tipo de assunto;e,quero deixar claro que sou rabino com formação em Jerusalém e sou um hebraísta nato ,meu pai [de abençoada memória] era versado em hebraico e grego e um grande exegeta ,e nós estudávamos a Bíblia ,tanto o velho como o novo testamentos,e é muito comum as traduções serem distorcidas tendenciosamente ou desconhecimento do significado de muitas palavras [pois em hebraico é muito comum palavras que tem finalidade emocional peculiar à ele].como diz esta pessoa:”o velho testamento foi escrito em hebraico e aramaico”,não existem palavras no velho testamento em aramaico,pois este idioma era falado pelo populacho enquanto o hebraico era usado para estudos ,e saliento que o hebraico moderno não tem nenhum vínculo com o antigo !o que o rei David [paz sobre ele] disse ,foi uma afirmação em que ele usou a palavra ישיש הכעס מעיני =”afasta a ira de meus olhos”e sua interpretação é :”não aproximo de pessoas iradas”! agora em grego ,citando o que fora dito por Jesus não tem nenhuma ligação com o salmo ,pois em hebraico é uma afirmação e em grego uma pergunta:”por que afastam de mim os que trabalham com ilegalidade?”em grego ele está perguntando à seus discípulos ,o por que de eles afastarem dele pessoas desta natureza. pois se ele fez uma exclamação ,ele se descaracteriza como “salvador”,pois como pode alguém que tem o objetivo de salvar ,pedir justamente para afastarem dele quem precisa dele?em latim fica claro isto pois está escrito:”cur”=por quê? e não quare =porque !.em hebraico a palavra iniquidade é אי-צדק[i-tzedek] =sem justiça e ela não se encontra na bíblia ! a palavra que os tradutores usaram para iniquidade no hebraico bíblico é:”מצורע” [metzorá] que vem da raiz :”צרעת”[tzará´t] = lepra ,esta palavra era usada definindo uma situação de deterioração espiritual ,fazendo apologia ao que esta doença faz fisicamente! poderia eu discorrer sobre este assunto por horas ,mas não tenho este propósito ! para estudar um livro de profundidade bíblica é necessário muita sabedoria e senso de interpretação ,não basta ler para entender! está escrito[tradução]:”o temor à D´us é o princípio da sabedoria”!no original está escrito:”a sabedoria é o princípio do temor à D´us”!e sua interpretação é:o ignorante não pode ser devoto! desculpem em tomar o tempo dos caríssimos Mestres em minhas interversões que eu próprio vejo por desnecessárias! abraços calorosos à todos desejando à todos muita saúde e que continuem com a infinda pertinácia que lhes é própria!

Resposta:

Nosso site é o único que conta com um exegeta bíblico privado. Respeitem-nos!

Ao nosso prezado colaborador os nossos agradecimentos.

percasto e iken

caríssimos mestres paz e saúde à todos ! As palavras citadas foram a temática de duas pessoas que lhes arguiram nos dias 16 e 17 do corrente sobre seus significados . a palavra “iken” pertence ao idioma turco que em português é “enquanto”ou”mientras” em espanhol ,é uma palavra que fora usada no idioma romeno[idioma pátrio de meu pai de abençoada memória] por sincretismo idiomático ,hoje se diz “ceva vreme”ceva =tcheva . já “percasto” seria a junção de duas palavras italianas per=para e casto =puro ,obviamente de cunho religioso .não me tomem por imiscuo,pois muitas destas palavras eu aprendi ao longo da minha vida (acertando e errando) e outras eu incluí com base neste site. É claro que o grau de formalidade será sempre presente,pois é sempre melhor ser formal demais do que informal demais.abraços à todos, e, à parte ,é redundância elogiá-los !

Resposta:

Mais uma vez agradecidos pela colaboração e deslumbrados pelos seus conhecimentos.

Amnésia

Palavras: customer

Nossa, Sofeu… Cheguei a um ponto em que não me recordo mais das palavras pelas quais pedi um help… Ou perguntei demais ou estou ficando gagá…
Agorinha consultei a lista, crente que não havia determinado étimo, e qual não foi minha surpresa ao constatar que eu mesma solicitei a pesquisa!
Mesmo decepcionada com minha memória, gostaria de entender CUSTOMER.

Resposta:

Começou a magnésia já? Tão moça…

CUSTOMER, a palavra inglesa para “cliente, freguês, comprador”, vem de CUSTOM, do Latim CONSUETUDO, “habituado, acostumado, acorde aos seus costumes”, particípio passado de CONSUESCERE, de COM-, “junto”, mais SUESCERE, “acostumar-se”, de SUUS, “próprio, seu”.

Não quer falar comigo?

Você não me respondeu se sua memória também é Eidética…

Resposta:

Cara leitora, aqui trabalhamos apenas com Etimologia, não com características das traças.

***

Palavras: eidético

Olá, ami!

Por questões óbvias, deixemos esse assunto pra lá…

Descobri o nome para a minha habilidade, Sofeu. Tenho memória EIDÉTICA. Traças têm-na (fiquei curiosa: isso aqui está escrito certo ou é invenção minha?)?

Resposta:

Ela vem do Grego EIDETIKÓS, “relativo a imagens”, também “relativo ao conhecimento”, de EIDESIS, “conhecimento”, de EIDOS, “forma, aspecto”.

Sem palavras!

Estava eu sapeando pelo site, como sempre faço, me perdendo no turbilhão de palavras, como sempre acontece, quando pude reler nas Conversas Com Meu Avô, de 21 de outubro de 2004 uma das frases mais bonitas que li nos últimos tempos. Ele, o vovô, disse: “Enquanto não se sai da memória dos outros, ninguém morre. Fique tranquilo”. E é isso, me emocionei de novo. Grato por ocuparem meu cérebro.

Resposta:

Ficamos contentes por termos tocado a sua sensibilidade!

etimologia da palavra

Palavras: derisão

Qual a etimologia da palavra DERISÃO?
A frase onde ela se encontra é:
Acompanhando em oração o Senhor que rezava, sua alma triste até a morte embebeu-se da tristeza dele, a memória foi se compenetrando da captura e de toda derisão: caiu na cama.

Grata!
Deus lhes abençõe

Resposta:

Ela vem do Latim DERISIO, “deboche, zombaria”, de DERISUS, “aquele que sofre zombaria”, de DE-, “para fora”, mais RIDERE, “rir”.

Origem Da Palavra