Estimados doutores,
Peço desculpas pelo ledo engano – ksksk. Este vocábulo, tão ostensivamente sesquipedálico, não passa de uma pantagruélica farsa: cresceu a tal ponto que consegue ludibriar até mesmo aqueles que ignoram a sua verdadeira origem.
Para poupar-lhes o trabalho de investigar os étimos desse termo abastardado, apresento a seguir sua dissecação:
Hipopoto – do grego hippos, “cavalo”.
Monstro – do latim monstrum, “assustador”.
Sesquipedali – forma mutilada de sesquipedalis, do latim sesqui (“meio”) + pedalis (“pé”), significando literalmente “um pé e meio” e usado figurativamente para “palavra longa”.
Fobia – do grego phóbos, “medo”, também nome do deus grego do temor, filho de Ares, deus da guerra.
Caso houvesse, de fato, um termo etimologicamente correto para designar “medo de palavras longas”, alternativas mais coerentes seriam:
Sesquipedalofobia – a partir de sesquipedalis + fobia.
Megalologofobia – de megalo (do grego megas, “grande”) + logos (“palavra” ou “estudo”).
Megalolexicofobia – de megalo + léxico (do grego lexikon, “palavra”).