eu preciso saber a origem dessas palavras:metafora, metonimia, personificaçao, prosopopeia, hiperbole,eufemsimo
por favor me ajudem
Resposta:
Luciana:
Olhe toda a resposta abaixo e acrescente:
“Prosopopéia”, do Grego PROSOPOPOIÍA, “ato de fazer um personagem falar num texto”, de PRÓSOPON, “personagem”, mais POIÉO, “fazer, produzir”.
Eu tenho um trabalho de escola que pede para mim dizer qual é a origem das seguintes palavras: metáfora, metonímia, personificação, eufemismo, hipérbole e catacrese, mas não consigo achar. Por favor, vocês podem me responder urgentemente? A tarefa é pra amanha as 7 da manhâ. Obrigado.
Zé.
Resposta:
Zé:
E só agora você resolveu se mexer?
Será justo querer que a gente faça o seu tema e ainda pedir pressa?
Nosso site não foi criado para esses fins.
Hoje vou atender, mas da próxima vez, por favor, não peça um número grande de palavras nem fale em pressa.
Entendidos? Então anote aí:
1) Grego, METAPHORA, “transferência, mudança”, de METAPHEREIN, “mudar, passar para o outro lado”, formado por META-, “além”, mais PHEREIN, “levar, transportar”.
2) Grego, METHONYMÍA, “um nome em lugar de outro”, de META- mais ONYMOS, “nome”.
3) Latim, PERSONIFICARE, “atribuir forma pessoal a idéias ou abstrações”, de PERSONA, “ser humano”, mais FACERE, “fazer”.
4) Grego, EUPHEMISMOS, “usar uma palavra favorável no lugar de uma desagradável”, formado por EU-, “bom”, mais PHEME, “fala”.
5) Grego, HYPERBOLE “exagero, extravagância”, de HYPERBALLEIN, “atirar além ou sobre”, formado por HYPER, “além”, mais BALLEIN, “lançar, jogar”.
6) Grego, KATÁKHRESIS, “utilização, emprego”.
Qual a origem da palavra cooperativa e como se escreve em sua ligua de origem?
Resposta:
Regivaldo:
Essa palavra vem do Latim COOPERARE, “trabalhar junto”, formado por COM-, “junto”, mais OPERARE, “executar, trabalhar”.
Ela é de formação culta, o que quer dizer que ela se formou dentro do próprio Português.
Não havia instituições como essa na Roma antiga.
Resposta:
Lacônico Felipe:
1) Do Cariri AIÓ, “cesta, bolsa de caça feita com vegetais trançados”.
2) Francês, GALOP, “galope” mesmo.
Resposta:
Samara:
1) Árabe, HALAQA, “tratar bem, ser bondoso com, alisar”.
2) Holandês, LAST, “peso, lastro para navios”.
“Alastrar” também significa “colocar lastro numa embarcação”. A comparação é entre espalhar algum material e espalhar o lastro nos respectivos compartimentos do navio.
Resposta:
Samara:
1) Do Latim VEXARE, “incomodar, atacar, atormentar”.
2) Latim, INFENSARE, “demonstrar hostilidade contra, perseguir”.
Tenho curiosidade em saber a origem da palavra tesão.
Grata!
Resposta:
Lorena:
Essa palavra vem do Latim TENSIO, “alongamento estiramento”, do verbo TENDERE, “esticar, estender”.
Há quantas perguntas estou longe do professor!
Poderia me dizer a origem da palavra “consideração”??
Abraços saudosos!
Resposta:
Alice Maria:
Essa palavra se originou na época em que as pessoas acreditavam que o arranjo dos astros tinha o poder de determinar os destinos delas aqui em baixo.
Vem do Latim C0M-, “com”, mais SIDUS, “astro”, gerando CONSIDERARE, “observar cuidadosamente” e depois “ter am alta conta, pensar em”.
Achava-se que a maneira pela qual os astros se arranjavam em determinado momento fosse fundamental para os acontecimentos individuais.
Embora a Ciência não tenha confirmado isso, muita gente ainda ganha dinheiro fazendo horóscopos.
Bonitinha a sua foto com o seu amigo.
Já que todo mundo pede com urgência, vou pedir com emergência: “Kénosis” . Sei que tem origem grega e significa esvaziamento. mas pode complementar?
Tanquiú!
Resposta:
Patty Apressada:
É isso aí, você tem direitos adquiridos.
Não sei bem o que você quer sobre a palavra.
KÉNOS é um adjetivo que significa “vazio, inútil, vão”, de onde se fez KÉNOSIS.
KENOTÁPHION, “cenotáfio”, é “sepulcro vazio”.
KENOPHONIA é o mesmo que vanilóquio, “palavra vazia de sentido”.
E eis um belo desaforo para se lançar em Grego Clássico: KENÓFRON, “cabeça oca”.
Fór nótingui.
Resposta:
tyoqxskip xnamf umvprx gxyf mrustapn pgrf jtpr
Resposta:
Sayonara:
Agora sim, que a 2ª palavra dali de baixo eu não conheço.
1) Latim, FRANGERE, “romper, quebrar, partir”.
2) Latim, LAMA mesmo.
Resposta:
Árabe, AL-PARQÂT, “chinelo, sandália”.
Latim, de RE-, “voltar atrás”, mais MENDA, erro, defeito físico”.
Resposta:
A primeira eu já disse ali embaixo!
Origem obscura.
Resposta:
Latim BENE DICERE, “abençoar”, literalmente “dizer bem”.
Português, “arca” como sinônimo de “tórax”.
Resposta:
Artêmia:
Você viu que não somos chegados em perguntas por atacado, hein?
1) De “a” mais “largo” E este vem do Latim LARGUS, “abundante, espalhado”.
2) Origem incerta.
Amigo e professor dos professores, daria para o senhor tirar-me uma dúvida? É sobre a palavra “farmácia”. Qual é a origem dela e o que significa? Obrigado e um grande abraço.
Resposta:
Reginaldo:
“Professor dos profesores”, quanta honra! Você me ruboriza dessse jeito, ai de mim!
Essa palavra vem do Grego PHARMAKEIA, “uso de drogas ou remédios”, de PHARMAKEUS, “preparador de remédios”, de PHARMAKON, “droga, veneno, poção, feitiço, encantamento”.
“Farmácia” como “lugar onde são preparados/vendidos remédios” está em uso desde mais ou menos 1830.
Prezados, tenho a curiosida de saber de onde veio a palavra “Oxente” ou simplesmente “Oxe”.
Obrigado a todos.
Resposta:
Fábio:
Oxente, Fábio, cê não sabe não que essa palavra é uma alteração da expressão “Ó gente”? Oxe!
Falando nisso, e “ixe”? Essa você deve saber que vem de uma invocação à “Virgem”.
Ops, eu quero saber a “origem etimológica” dos termos também, deu prá perceber, né?
Resposta:
Patty:
Deu para perceber, mas só porque nossas antenas são muito longas.
Salve! Salve! Reverendíssima Traça!
Conclui que não sirvo para trabalhar como espiã na Scotland Yard.
Encontrar a Lúcia no domingo foi impossível! Mas tudo foi culpa dela…
Agora vamos ter que esperar um convite para uma festa no Apê da IEU, quem sabe dará certo!
O senhor já viu os termos “workaholic” e “worklover”? São neologismos? O sentido de ambos é bem interessante!
As suas antenas são de qual time?
A Deli manda lembranças!
Resposta:
Itinerante Patty:
Ave. Sentíamos sua falta, pois o chão não tremia por aqui.
Não encontrou a Lúcia? Tsk, tsk. Se nossos membros não conseguem se encontrar, a coisa está mal.
Hum, festa na Catedral, é? Aqui só com sanduíches de papel e suquinho de celulose.
WORKAHOLIC é de 1971, uma ligação entre WORK, “trabalho” e o final da palavra ALCOHOLIC. É um neologismo com uma fabricação bastante bruta, mas pegou bem.
WORKLOVER acho que não existe assim, numa só palavra. Penso que o que se usa é WORK LOVER, “aquele que gosta do trabalho”, como expressão, não como palavra.
Minhas antenas são de um terceiro time: o do FOLGA LOVER.
Abraços à Deli.