Palavra província

DIVISÕES TERRITORIAIS

 

Para fins de definição geográfica, de Censo, econômicos, de soberania e muitos outros, torna-se necessário nomear as extensões territoriais e urbanas; desde muito cedo a Humanidade se dedicou a fazer isso. Veja aqui a origem de algumas dessas palavras.

 

ALDEIA  –  “pequena aglomeração de casas”, do Árabe ad-dayha, com o mesmo significado.

Pode ser chamada também aldeola, aldeota, quando muito pequenininha.

 

POVOADO  –  tem o mesmo significado da anterior. Vem de povoar, de povo, do Latim populus, “povo”.

 

ARRAIAL  –  também designa um lugar muito pequeno. Viria do Árabe ar-rahya, “rebanho” e, por extensão, “plebe, gente, súditos”.

 

VILA  –  neste caso lidamos com um conjunto urbano maior do que uma aldeia ou povoado, mas que ainda não chega a cidade. É do Latim villa, “casa de campo, casa grande, quinta”.

 

CIDADE  –  do Latim civitas, originalmente “condição ou direitos de cidadão”, de cives, “homem que vive em cidade”. Muitas palavras derivam daqui, como civil, civilização, civismo, cidadania.

 

MUNICÍPIO  –  do Latim municipium, “pessoa de uma cidade livre”, de municeps, “cidadão livre, cidade livre”, de munus, “serviço feito pela comunidade, dever, trabalho”, mais a raiz de capere, “tomar, pegar, assumir”.

Entre os romanos, designava uma cidade que tinha o particular privilégio de se governar por suas próprias leis.

Atualmente, no Brasil, designa uma divisão do Estado.

 

ESTADO  –  do Latim status, “condição, situação”, de stare, “estar, ficar de pé”.

A terminação de vários nomes de países como Afganistão, Paquistão, Turcomenistão tem a mesma origem.

 

DEPARTAMENTO  –  em alguns países, um departamento corresponde ao estado brasileiro. Deriva do Latim departire, “dividir, separar”, formado por de-, “de, a partir de”, mais partire, “separar em partes”, de pars, “parte, constituinte de algo”.

 

PROVÍNCIA  –  equivale também aos estados em alguns outros países. Vem do Latim provincia, “território sob o domínio romano”, dado como resultante de pro-, “à frente”, mais vincere, “vencer”.

E isto era coisa que eles gostavam de fazer, embora nem sempre conseguissem.

 

PAÍS  –  do Latim pagus, “distrito rural”, originalmente “área demarcada”, relacionada com pangere, “apertar, colocar no lugar”, que veio do Indo-Europeu pag-, “colocar no lugar, unir, tornar firme”.

 

REINO  –  Do Latim regnum, “reinado”, a estrutura de poder dirigida por um rei, do Latim rex.  E esta, por sua vez, é derivada do Indo-Europeu reg-, “mover-se em linha reta”, daí “dirigir, guiar, comandar, reger”.

Devemos reconhecer que nem todos os reis foram retos e justos no poder, mas isso já é outro assunto.

 

IMPÉRIO  –  do Latim imperium, relacionado ao verbo imperare, “comandar”, formado por im-, “em”, mais parare, “ordenar, preparar”.

Originalmente, imperator era o título dado a um general romano que detinha o imperium, que então designava o poder militar.

 

CONDADO  –  originalmente designava a terra dada por um soberano a um conde. E este título deriva do Latim comes, “servidor, companheiro”, formado por com-, “junto, com”, mais ire, “ir”.

O título começou através da ligação entre um rei e um camarada seu, que muitas vezes o que queria era agradar para ter seus lucros.

 

COMARCA  –  do Latim comarca, de com, “junto”, mais marca, “fronteira, território delimitante, região adjacente a outro país ou soberania”. Administrar áreas nestas condições significava uma responsabilidade especial, o que fez surgir o título de marquês.

 

DISTRITO  –  Do L. districtus, “área de jurisdição”, particípio passado de distringere, “deter, impedir”, formado por dis-, “fora, contra”, mais stringere, ”unir fortemente, apertar firme”, de uma base Indo-Europeia strenk-, “apertado, estreito, torcido”.

 

TERRITÓRIO  –  no Brasil designa uma região que é administrada pela União, sem constituir um Estado.

Vem do Latim terra, “terra”.

 

CONTINENTE  –  do Latim continere, “manter unido, abarcar, conservar”, verbo formado por com-, “junto”, mais tenere, “segurar”. Continente é aquilo que guarda, que retém ou contém alguma coisa. Daí o nome dado às grandes extensões de terra em que se divide nosso planeta.

 

Resposta:

Humor

Estava eu lendo o artigo http://origemdapalavra.com.br/artigo/catedral/
E ao me deparar com o trecho abaixo rolei de rir.
“A intrigante figura segue por mais umas duas quadras. Pára, olha ao redor de maneira escandalosamente disfarçada. Abaixa-se para amarrar o sapato direito.

Levanta-se, olha ao redor e se abaixa para amarrar o outro sapato. Anota mentalmente que esta manobra é sempre mais convincente quando os sapatos são de amarrar.”

Costumo imaginar as cenas enquanto leio, e isto deixou o texto ainda mais engraçado. Parabéns pelo excelente e aguçado senso de humor.

Aproveito este post para mandar algumas palavras (nem todas relacionadas ao texto):

1 – aguçado
2 – paladino
3 – desejo
4 – província
5 – prosaico
6 – prosódia

Imagino que as 2 últimas derivem de “prosa” correto? Mas mesmo que seja este o caso, como se saiu de prosa e se chegou a respectiva palavra?

ps. não é birra minha não einh… mas antes de postar minha última consulta, eu tinha olhado a lista de palavras e “birra” não estava lá. Vocês a adicionaram depois (correlacionando-a com “embirrar”) ou eu que estou viajando na maionese (cansei da batatinha)?

Resposta:

X-8 manda agradecer o elogio e confessa que a ideia não era essa, que ele é meio desastrado mesmo.

1) Do Latim ACUTUS, “agudo, com ponta”.

2) Do Francês medieval PALADIN, “guerreiro”, do L. PALATINUS, “autoridade da corte, do palácio”. Vide “palácio” na Lista de Palavras.

3) Do L. DESIDERIUM, de DESIDERARE, “esperar por, desejar, ter expectativa, exigir”, cujo sentido original talvez tenha sido “esperar pelo que as estrelas trarão”, de DE SIDERE, “dos astros”.

4) Do L. PROVINCIA, “território sob o domínio romano”, dado como resultante de PRO-, “à frente”, mais VINCERE, “vencer”.

5) Derivado do L.  PROSA, da expressão PROSA ORATIO, “linguagem direta, sem os ornamentos da poesia”, de PRORSUS, “direto, simples”, de PROVORSUS, “mover-se em linha reta”, de PRO-, mais VORSUS, “voltado para”, de VERTERE, “virar-se”.

6) Do Grego PROSOIDÍA,  “canção com letra”, também “sotaque, modulação”, de PROS, “para”, mais OIDE, “canção, poema”.

E “birra” está ali naquele lugar desde outubro do ano passado. Mas não se preocupe, a idade chega para todos, isso acontece, tome bastante vitamina que não passa.

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!