Consultório Etimológico

Pergunta #5862

Obrigada Ilda,obrigada meu fã club! Acabo de ler que a dor é um “sintoma puramente subjetivo”! Ah, pois sim ! Subjetivo quando é na coluna dos outros.
Thanks teacher,pelas respostas e pela torcida; vou operar dia 10 de Julho. Já sei de suas poderosas trançadas,quando mexe os pauzinhos é tiro certo – aquela síndica foi agredida logo depois do fato e nem sabe de onde veio o golpe. Imagine: quem bate pode não saber o motivo, mas se ela apanhar saberá pq, a tirana. Águas passadas…
Bom, até lá, quando não estiver tomando codeína, opiácios e que tais, venho mandar minhas beijokas. Minha vida parou, nada de férias este ano. Mas tem coisas piores, eu sei.

Resposta:

Ana.Maria:

É isso aí. Subjetivo no olho alheio é suquinho de morango.
Sua torcida está grande. Volte logo para fazer seus descomunais rolos.

Pergunta #5861

Significado de Ardala

Resposta:

Paulo César:

Os significados são para os dicionários, não para nosso humilde site, que lida só com origens.

Pergunta #5860

Aninha, vou ficar também antenada em vc, emitindo minha poderosa (e famosa entre amigos) energia positiva! Não sei se é melhor do que operação mas melhor do que aspirina, com certeza! Tudo de bom e grande beijo.

Resposta:

Ilda:

Se depender de nós, a Diaconisa vai estar, para usar um termo de moda, “blindada” contra qualquer evento não-desejado.

Pergunta #5859

Ops… Falha nossa!!!

Aí embaixo, a palavra 1) é “assimilar”!

Não sei quem colocou aquele “i” onde não devia… Mas darei um jeito no abusado!

Abraços!!!

Fui!!!

Resposta:

Peppe:

Pendure-o pelo pescoço na viga mais próxima.

Pergunta #5858

Obaaaaaaa!!!!!!!!

Semana que vem eu tô de férias!

Não sei se este site vai agüentar 20 dias sem mim… Mas será inevitável, hehehehe…

Estou lendo uma tese sobre o pensar e argumentar do adolescente! Só que ninguém me avisou que a “mardita” era uma tese de doutorado!

Aí preciso do auxílio do Mestre para compreender algumas palavras cujo significado deve estar próximo das origens, pois no contexto em que as li não dá pra aplicar a definição habitual:

1) Assimiliar;
2) Assemelhar (essa eu “deduzi” que seja parenta da 1);
3) Acomodar;
4) Actancial;
5) Embreagem;
6) Debreagem.

Depois das férias eu conto como anda Curitiba, ok!?!

F… Ó… I… Fuiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!

Resposta:

Peppe:

Pare de fazer inveja nos outros, quer?

Hum, teses nem sempre se destacam pela facilidade de leitura.

1) Latim, ADSIMILARE, “tornar parecido”, de AD-, “a”, mais SIMILIS, “parecido, semelhante, o mesmo”.

2) Da mesma origem; a palavra anterior pegou o sentido de “absorver”, esta ficou propriamente com o de “fazer semelhante”.

3) Latim, de AD, mais COMMODUS, “adequado, conveniente”, de COM-, intensificativo, mais MODUS, “maneira, jeito”.

4) Do Francês (1959) ACTANT, derivado de
ACTION, “ação”.

5) Estranhamente, “debrear” e “embrear” acabaram sendo sinônimos em nosso idioma, embora originalmente sejam opostos em sentido.
Vêm do termo francês de uso nos moinhos (1788) DÉBRAYER, “desacoplar peças engrenadas”. E esta palavra se forma por DE-, negativo, mais BRAIE, o nome de certa peça do moinho.

Pergunta #5857

Qual a origem das palavras transitorio e provisorio?

Resposta:

Andréia:

1) Do Latim TRANSIRE, “ir, passar através”, formado por TRANS-, “através”, mais IRE, “ir”.

2) Deriva do Latim PROVIDERE, “ver antes, prever, preparar”, formado de PRO-, “antes”, mais VIDERE, “ver”.
“Provisório” veio pelo sentido de “arranjo temporário, previsão que não abrange a totalidade da situação”.

Pergunta #5856

Grande mestre!

Vortei…..

Te vira, meu! Se fosse barbada eu mesmo saberia…..

Psor, a terminação (eu só te pergunto sobre prefixo e sufixo) “EIRO” indica profissão: jardineiro, pedreiro, ferreiro, etc. Então, qual a etimologia deste sufixo, já que ele se aplica a estas funções todas (profissões). Ainda, por que a palavra brasileiro (que não é profissão) tem esta terminação, assim como mineiro? Aliás, até onde lembro, são os únicos gentios que viraram “profissões”, sendo que os demais são “ANOS”, “ISTAS”, “ENSES”, etc.: paulistANOS, pailISTAS, riopedrENSES, americANOS, ETC.

Um forte abraço do guaibENSE Bayard

Resposta:

Para Bayard, na Capital do Mundo:

Não, este sufixo não indica somente profissão.
Vide “pessegueiro”, “piqueteiro”, “saleiro” – e também “brasileiro” e mineiro”, como v. bem apontou.
Este sufixo ora em uso no nosso idioma deriva do latim ARIUS, A, UM, formador de adjetivos. E também de ARIA, AE e ARIUM, I, formadores de substantivos.

Os demais sufixos que v. cita sim é que se especializam em palavras gentílicas(não “gentios”).

Pergunta #5855

Olá! Gostaria de saber origem e significado da palavra ópio. Obrigada!

Resposta:

Márcia:

O significado não damos; a origem é o Grego OPION, “papoula, suco da papoula”, diminutivo de OPOS, “suco vegetal, seiva”.

Pergunta #5854

qual a origem da palavra gentileza?

Resposta:

Rosa:

Ela vem do Latim GENTILIS, “pertencente a uma família ou clã”, de GENS, “raça, clã”, da raiz de GIGNERE, “gerar”.
Como se esperava que uma pessoa pertencente a uma família distinta tivesse determinado comportamento, “gentileza” assumiu o sentido atual.

Pergunta #5853

Qual é a origem da palavra compaheiro?

Resposta:

Carlos:

Do Latim COMPANIO, “aquele com quem a gente reparte o pão”, de COM-, “junto”, mais PANIS, “pão”.

Pergunta #5852

Por favor, qual origem da palavra autoridade ?

Obrigado,

Lúcio

Resposta:

Lúcio:

Ela vem do Latim AUCTORITAS, “opinião, comando, influência”, de AUCTOR, “fundador, o que faz aumentar”, do verbo AUGERE, “aumentar, fazer crescer”.

Pergunta #5851

Oi, Caruso, que estás de volta! Oi, Ilda, que já és nossa! Oi, Mestre!Oi gente!
Vou deixar de lado brevemente, espero que por pouco tempo, o gostoso papo com todos. Eu estou às vésperas de uma cirurgia de coluna. Coluna! NãO SEI o dia ainda, mas em Julho não escapo do bisturi.Yes, me pegaram firme desta vez.Acabo tendo de contar minhas coisas, pq parece que voces sentem falta das beijokas que eu mando, né?
Escrevendo com dificuldade eu estou, e menos,o que me entristece pq falo menos e escrevo mais, porém mesmo assim preciso saber se Timor Leste, o país, tem algo a ver com medo – como abaixo explicado para o substantivo.
Boa noite, desejem-me sorte (existe sorte? tem qual raiz? ô víco…).
am

Resposta:

Ana.Maria:

Salve. Mas então você vai se operar e só avisa agora a Traça? Mas não há problemas, as antenas já estão se mexendo para lançar seus encantamentos a modo de tudo correr bem.
v. sabe que funciona, né? Portanto, serão alguns dias de molho e depois suas beijokas voltarão ao seu fã-clube.

O nome desse país vem dos navegadores malaios, TIMUR, que quer dizer “leste”.
Não se esqueça de que o Latim não tinha oxítonas, portanto a palavra a que v. se refere se diz “TÍMOR”.

E “sorte” vem do Latim SORS, “parte que cabe a cada um, porção”, do Indo-Europeu SER-, “alinhar”.
Não se gaste pedindo sorte, que v. não vai precisar dela.

Pergunta #5850

Estou pegando o vício mesmo , queria saber a etimologia dessas palavras:

Almoço
Lado
Avenida
Trabalhar
Moça
Meia (do pé )

Muitíssimo Obrigada pelas respostas e de antes e de agora e obrigada pela paciência, parabéns ao site!

Resposta:

Patrícia:

Nem tente escapar agora você está definitivamente adicta. mas o vício não faz mal algum, pelo contrário, soma

1) Latim, ADMORDIUM, de MORDERE, “morder”.

2) Latim, LATUS, “lado”.

3) Francês, AVENUE, feminino do particípio passado de AVENIR, “chegar”.

4) Veja a resposta 5837, mais abaixo.

5) Sem origem certa; talvez do Latim MUTILUS, “cortado, com falta de uma parte”, do costume de manter jovens com o cabelo curto.

6) Vem de “meia calça” (diferente de “meia-calça”, a peça de vestuário feminina), usada para designar a novidade que foi quando pegaram a “calça”, que era uma peça que cobria também os pés, e cortaram estes fora.
Como ela passou a ser uma calça incompleta, passou a ser chamada de “meia”.

Gratos pelo elogio e parabéns pela sua educação.

Pergunta #5849

Gostaria de saber a origem das palavras:

Corinthians
Palmeiras
óculos
hímen
alegórico

Resposta:

Denny:

Quanto a nomes de times, não é conosco.

“Óculos”: Latim OCULUS, “olho”.

“Hímen”: Grego HYMEN, “membrana, pele fina”.

“Alegórico”: do Grego ALLEGORÍA, de ÁLLOS, “outro”, mais AGOREÚO, “falar em público”, com o sentido original de “dizer coisas além do sentido estrito das palavras”.

Pergunta #5848

GOSTARIA DE SABER A ORIGEM E O SIGNIFICADO ATUAL DO VERBO “MUTILAR”. OBRIGADA!

Resposta:

Patrícia:

A origem é o Latim MUTILARE, “sem chifres, que perdeu um pedaço”.
O significado é com os dicionários.

Pergunta #5847

Olá, gostaria de saber a origem da palavra boçal.

Obrigada!

Resposta:

Bia:

Nós também. Ela é desconhecida.

Pergunta #5846

Bon jour maître!
A minha fonte foi um “Petit Robert” bem antigo.Salut!

Resposta:

Ilda:

Olha que o Robert de Étimologie du Français não tem. Vou reclamar!!

Pergunta #5845

FEED o que significa esta sigla…

Resposta:

Liliane:

Siglas não são objeto de estudo etimológico, pois não seguem variações históricas.

Pergunta #5844

Caro amigo, tenho alguns amigos que não tem fácil acesso a net e gostariam de saber o significado de seus nomes, se for possível. São os seguintes:

Sanni
Leandro
Francieli
Tályta
Andressa
Diego
Sandra
Flávio
Jefferson
Ivan
Letícia
Luana
Aderson
Ronaldo
Luiz Carlos

Desculpe pelo exagero, mas prometo que isso não se repitirá. rsrsrsrsrsrs. Desde já agradeço a compreensão. Sucesso.

Resposta:

Caro professor, vamos lá.

Alguns desses nomes, como Sanni, Francieli, Andressa e Aderson, não pertencem ao conjunto dos que têm origem mais remota. São cunhados com base na eufonia ou combinação de outros.
A seguir as origens, numerando com a exceção desses quatro:

1) Grego, LÉANDROS, “homem-leão”, de LÉON, “leão”, + ANDRÓS, “homem”.

2) Aramaico, TALITHA, “menina”.

3) De “Tiago”, que vem do Hebraico YA′AQOB, “o que suplanta”.

4) Do Grego ALÉXANDROS, “o vencedor dos homens”.

5) Latim, FULVUS, “louro, dourado”.

6) Inglês, “filho de Geoffrey”.

7) Russo, o mesmo que “João”.

8) Latim, LAETITIA, “alegria”.

9) Seria uma variação de Luciana, do Latim LUX, “luz”.

10) Norueguês antigo, “conselheiro do rei”.

11) Germânico, HLUDWIG, formado por HLUOT, “glória”, + WIG, “batalha”.
E Germânico, KARL, de CHARAL, “homem, marido”.

Pergunta #5843

origem de: stress e pq ñ tem tradução?

Resposta:

Liliane:

Essa palavra passou para o Inglês do Francês medieval DISTRESSE, do Latim STRICTIA, “aperto, compressão”, de STRINGERE, “atar fortemente, apertar”.

Essa palavra TEM tradução, sim, em Português: “tensão”.
Não há nenhuma razão, fora a preguiça intelectual, para usarmos “stress” ou, pior ainda, “estresse”, se há uma palavra nativa que atende à perfeição esse significado.

Origem Da Palavra