Oi mestre!
Eu também queria saber! Consegui essa foto num site de papéis de parede, ela tinha apenas o título ′Flor′. Será que as meninas do RN que estavam fazendo trabalho de biologia sabem dizer alguma coisa?
O maridão diz que eu gosto de umas coisas estranhas, por exemplo, o sapo. Acho o sapo mal compreendido. Ele é muito útil. A ′sapa′ acha ele lindo. Pererequinha nem se fala, um charme!
Alguém de plantão sabe nos falar sobre a flor 6879
Resposta:
Angélica:
A ABA, Associação de Batráquios e Afins, acaba de homenageá-la com um voto de louvor a ser registrado nos anais da Casa.
Gostaria de saber a origem da palavra “organizar”.
Resposta:
José:
Ela vem do Latim ORGANIZARE, de ORGANUM, “instrumento”.
Eu não disse!!! Foi só eu entrar e todo mundo sumiu! Até a Aninha ficou mais formal. Acho que estou usando algum repelente sem saber… ou os nossos horários não estão combinando…
Aninha, obrigado pela ajuda. Depois quer postei para você, achei uma informação de que o Adoniran era ítalo/brasileiro, pode ser isto que causou a confusão, não sei… vou pesquisar mais.
Bjos.
Resposta:
Angélica:
Traças que perambulam em bibliotecas desde que nasceram não sabem apreciar música brasileira, só entendem de música de câmara, Bach, essas coisas banais.
Assim, não falarei sobre o assunto em pauta, mas quero saber que absurda flor é essa cuja foto v. mandou.
Eeu ?
Eu sou comportada !
Só respondi um pouquinho ali,
ia deixar ele falando sozinho ?
Não me manda pra fora não Tia,
que eu fico boazinha !
Melhoras para Ana Maria,
Tiácono, eles chegaram, fica quietinho !
:*
Resposta:
Vera:
Realmente, você é uma menininha boazinha que deve aprender a não se corromper com certasss crianças que são má influência para inocentes como você.
Fique na aulinha, mas afastada daqueles dois, que são um caso perdido.
Tia Odete.
Tiácono:Acho que as autoridades estão por aí, de olho,só esperando as provas definitivas de nosso mau comportamento. No caso de receber uma pena maior que a merecida, gritarei e vc vem: será um avião? um pássaro? não, é o Tiácono?
Resposta:
Ana.Maria:
CRI-AN-ÇASSSS!!!!
Vamos parar com isso que já está juntando de marmanjos aí na porta da aula, tentando espiar as fotos de uma certa aluninha.
Escrevam 100 vezes nos seus cadernos “Não devo incomodar minha querida fessôra”.
Tia Odete
Shhhhhh…. coloquei acento em angu…. imperdoável!
Estou aqui jogando bolinha de papel no teto, a sala já está cheia….
Acontece que estou praticamente imobilizada com as tres hérnias de disco, gente, desesperada pode-se dizer assim. Quem me lê não imagina que eu esteja sofrendo tanto, né não? Mas…
Mas vou contar um segredo: pesquisei o nome do cirurgião na web e … tchan, tchan, tchan, tchan! Ele está assim de processo em cima. E eu que ia entregar meu precioso pescocinho para um médico que foi condenado por dirigir bêbado e por agredir gente no trânsito!
Moral da história: nunca despreze sua intuição.
Resposta:
Ana.Maria:
Somos 100% a favor de ouvir a intuição. Ela é um processo mental refinadíssimo, não-cartesiano, que voa sobre os passos normais de um raciocínio e chega muito antes, aparentemente sem explicação.
Caso apareça alguém aqui para responder, queria por gentileza saber o seguinte: a palavra côngrua se refere ao pagamento de padres, se não estou errada.Mas incongruente é o que se chama de, vamos dizer, “desarmonioso”. Logo, côngrue seria harmonia. Como é que isso veio dar naquilo, please?
Para mim, incongruente parece mais é a faculdade de alguma fécula ou farinha. Assim se usaria: “esta farinha de arroz não dá um bom mingau, fica todo incongruente!” Ou: ” Pode jogar no lixo esse angú, está uma incongruência só!”
Que coisa, né?
Resposta:
Ana.Maria:
A “porção côngrua” (expressão da qual caiu a 1ª palavra) era a parte do dízimo que se reservava à Traça, digo, ao pároco e que escassamente lhe daria para viver.
“Côngruo” vem do L. CONGRUERE, “aproximar-se, concordar, corresponder a”, formado por COM-, idem, GRUERE, “cair, correr”.
Não é harmonioso algo que permite ao padre sobreviver? Imagine o drama de uma Traça que nem a côngrua recebe!
– Espera: do verbo esperar ou substantivo – a espera – que vem do Latim sperare. Tem um lance aí que vai dar em espetáculo, mas vem de spectare, outro departamento, viu?
– Processo: do Latim processus que, incrivelmente, vai dar em procissão também. Engraçado que tanto “procedimento” quanto “técnica” se encontram aí dentro.Minha resposta é mais engraçadinha, logo mereço pagamento maior.
As fotos, colega, nem sempre são dos consulentes. Achas que todas podem expor-se em biquini como eu fiz? Aquela foto é de uma artista, não da menina em questão.
Beijão, apareça mais, e pode ir depositando na minh conta a prestação de serviços!
Resposta:
Ana.Maria:
CRI-AN-ÇAS! Por que sempre que começam cochichos e indisciplina aqui na aulinha aqueles dois estão envolvidos? E agora conseguiram cooptar a Vera, que se mostrava tão comportada!
Cada um para seu canto, já!
Tia Odete.
Ana.maria, eis que estou de volta! Realmente estive tão distante que nem consultar o site eu consultei…
Vi que algumas coisas mudaram, outras permanecem iguais… neste tempo apareceram até mulheres bonitas (e um pouquinho impacientes) com dúvidas etimológicas, não foi? Gostei de ver! Espero que a hospitalidade com os ausentes continue a mesma e eu consiga saber a origem das seguintes palavras!
1) Espera
2) Processo
Até a próxima!
Resposta:
Tiácono:
Conte um pouquinho de suas voltas, vá!
A hospitalidade com os ausentes é sempre boa, principalmente se seus dízimos estão em dia.
1) L., SPERARE, “aguardar, ter confiança, contar com”, de SPES, “esperança”.
2) L., PROCESSUS, “avanço, progresso”, de PROCEDERE, “ir à frente”, formado por PRO-, “à frente”, + CEDERE, “ir”.