Eiii, é a primeira vez que entro neste site e fiquei encantada com o conhecimento e a boa-vontade de vcs! E é claro que vou admitir que mto mais do que encantada fiquei curiosa. Se for possível gostaria de saber a origem da palavra “refletir”. E já abusando logo de cara, também gostaria de saber se vcs sabem o que significa o meu sobrenome “Heilbuth”. É alemão e sei que é o nome de um peixe que vive no fundo do mar. O alemão que me explicou sobre isso, não sabia a tradução do peixe em Inglês e mto menos em português. Não sei se vcs trabalham com outras línguas. Mas, se não souberem sobre o Heilbuth ficarei contente com o “saboroso” saber de refletir. Um abraço
Resposta:
Mariana:
Gostou do nosso humilde trabalho mesmo? Pois aproveite e curta. Nós gostamos de elogios…
“Refletir” vem do Latim REFLECTERE, “dobrar para trás”, formado por RE-, “para trás, de novo”, mais FLECTERE, “dobrar, torcer”.
No sentido de “voltar o pensamento sobre um assunto”, em uso desde o começo do séc. 17.
Aqui perguntar com calma não é abuso. Agora o tempo nos escasseia para ir atrás do nome do peixe; numa rápida pesquisa, descobrimos que esse é um sobrenome judeu com bastantes representantes nos países nórdicos e que pelo menos um Heilbuth, Ferdinand, foi um artista francês de renome.
Depois tentaremos descobrir outras informações. Fique de olho em nós.
Lidamos também com Inglês, Espanhol, Francês.
Ilustre Mestre:
Longe de mim qq. intenção de polemizar com tão sábia equipe (sem qq. traço de ironia); admiro de montão este site !!!
Primeiro a questão das telhas: tenho notícias muito antigas e detalhadas, da fonte, de que era assim mesmo, a quente (os fornos mais “modernos” vieram depois, resultando tudo, por extensão, em algo artesanal, imperfeito, incompleto, mas muito resistente (lado industrial.
Não tive a intenção, como ressalvei aliás, de fugir do uso popular mencionado. O aprendizado passa por inúmeras etapas, nem sempre elegantes. Poderia – não o farei, esteja tranqüilo – discorrer longamente sobre o tema, com inúmeros exemplos das diferenças não tão sutis entre as línguas Portuguesa e “Brasileira”:
Menino – miúdo ou puto !!!!!!
Injeção – pica
Onde ???? – reservo-me parar por aqui.
Quanto à judiaria, parece-me não derivar de Judas, mas de Judeus, sendo significado conhecido um grande número deles (um bairro, p.ex.). Vide Mestre Aurélio. Fazer Judiaria é tb. ensinado como atormentar, etc. A origem, de fato ?? Melhor dirá o Ilustre Mestre.
Sds.,
Sérgio
Resposta:
Sérgio:
Não polemizávamos com você, que estava repassando informação interessantíssima, mas sim discutíamos uma origem que nos pareceu voltada a passar ao redor de uma área mais difícil de lidar.
Imagine o que diria o professor de um colégio religioso se essa pergunta lhe fosse feita por uma aluna de ar angelical, há 50 anos.
Será que ele lhe contaria a versão sexual ou inventaria a das telhas? E esta não criaria vida própria e não seguiria uma carreira solo depois?
As telhas eram feitas assim, modeladas em coxas, é verdade. Mas, ainda assim, não haveria motivo para o material ser quente; depois de moldado é que ele passava pelo forno para adquirir resistência.
As diferenças de uso entre os idiomas são verdadeiramente grandes, a ponto de se tornar difícil manter a tese de que o Português é o mesmo em ambos os lados do Atlântico.
Mas muitas podem ser explicadas pela Etimologia, quer ver?
“Puto” vem do Latim PUTUS, “menino”, derivado de PUER, “menino”. Em determinado momento, em nosso país, adquiriu o sentido aqui usado. Em Portugal a palavra se manteve mais próxima do significado original.
“Pica” como injeção vem de PICCARE, “picar, espetar, fincar” – que tem origem onomatopaica.
Também em Portugal a palavra ficou perto das origens.
Em relação a “judiaria” como “atormentar”, você está certo.
Naquelas épocas, dizia-se que os judeus faziam isso com os cristãos. Principalmente os reis, que tomavam dinheiro emprestado para seus acometimentos guerreiros e depois procuravam motivos para não pagar.
Boa noite, Dr.Alaúzo:
Hoje, véspera de São João,festejou-se na Catalunha a noite de “revetlla”,”verbena” em castelhano e português.Qual a origem dessa palavra?
Muito obrigada.
Resposta:
Maria Tereza:
Esta história é bonita. VERBENA era o nome dado em Roma ao ramo de alecrim que era usado para fazer coroas para os arautos no ato de declararem a guerra ou a paz.
A associação do nome VERBENA com festividades vem do fato de que estas se prolongavam até a madrugada, hora em que era feita a colheita dos ramos da planta para uso farmacológico.
O que mais você pode nos dizer sobre a festa na Catalunha? É o equivalente ao S. João?
Se não for muito incomodo, gostaria de saber sobre o significado dos nomes: Adelaide e Rafael. Muito obrigado.
Resposta:
Diego:
“Adelaide” vem do Germânico ADELHEID, que reúne as palavras ADEL, “estirpe nobre” e HAIDUS, “espécie, classe social”.
“Rafael” é do Hebreu e quer dizer “Deus cura” ou “Deus te curou”.
Mal de doutor, hein?
Ave! Hoje aprendi essa da missa, amei e logo liguei com míssil, claro.
Mucho bigada Patty, bigada Mestre, pelos votos.Amei também o cachorrinho.
Hoje saí para almoçar fora com o meu Sergio, que não é esse aí abaixo.
Estou mooooorta, vou dormir, meio deprê com a passagem inefável do tempo. Não me conformo…
Resposta:
Ana.Maria:
Mas como, deprê com a passagem do tempo? Sua sabedoria aumenta e você acha ruim?
Tá é querendo elogio, pessoal! Búúú!
Parabéns de novo.
E nem uma palavra sobre sua nomeação a Diaconisa?
Certo, “míssil” vem de MITTERE e quer dizer “o que pode ser lançado, atirado, jogado”. Muito bem.
Ilustre Mestre:
Perdão, pois minha msg. apareceu e desapareceu antes que vc. pudesse dizer Pindamonhangaba. Dai, repito:
Nada contra o significado popular da expressão “fazer nas coxas”. Mas, smj, parece-me que remonta à escravatura, quando os escravos de coxas mais grossas e uniformes eram presenteados com barro quenta nas ditas cujas para confecção daquelas telhas do tipo “canal”, que encontramos nas antigas fazendas.
Como se sabe, os escravos eram muito considerados e recebiam excelente tratamento de seus senhores !!!! Barro quente tb. é carinho !!!!
Sds.,
Sérgio
Resposta:
Ilustre Sérgio:
Estranho; os duendes estão à solta de novo, já que a mensagem que você viu desaparecer está aqui embaixo.
Pois olhe, acho que essa explicação está mais de tipo AD USUM DELPHINI, seguindo uma tendência atual de contornar certos assuntos.
Eu soube de um intelectual nosso que explica a origem da palavra “judiaria” citando a malhação do Judas, tentando negar que um dia houve palavras criadas com base em preconceitos.
É feio, mas aconteceu. Em vez de fugir dos fatos, podemos usá-los para aprender.
Considerando que a expressão “nas coxas” significa “algo incompleto, perfunctório, mal feito”, como se relacionaria o seu sentido com a fabricação de telhas coloniais?
Uma dúvida industrial ainda: por que a argila teria que ser quente? Parece-me não haver motivo para isso nessa fase da produção de telhas.
Mas é muito interessante saber das outras versões. Como se vê, dá belos assuntos para discussão.
Gostaria de saber a origem da palavra Titã
Resposta:
gostaria saber aonde tera o show do fernandinho em brasilia me responda por favor.
dcfagneripmf521@gmail.com
Olá preciso fazer um trabalho explicando a origem e evolução destas sete palavras, que estão em caixa alta.
Palavras retiradas de cantigas trovadorescas
QUEREDES que vos RETRAYA?…
d′aver eu por vós GUARDAYA
pois eu, MIA senhor, d′ ALFAYA
nunca de vós ouve nen ey VALIA d~ua CORREA…..
Resposta:
Juliana:
Desculpe a demora. Tive que ir ao sótão onde eu guardava meus pergaminhos de infância para me recordar de quando a gente escrevia assim.
Todas essas palavras têm origem latina. Vejamos:
1) Vem de QUAERERE, “buscar, indagar, pedir”. Apresentou formas: QUERRIA, QUYSERO, séc. 13; QUESISTI s. 14; QUIJERA, QUIXESSE s. 15.
2) Não pude ter certeza se se refere ao verbo “retrair”. Se for o caso, este vem de RETRAHERE, “tracionar, puxar para trás”, formado por RE-, “para trás” mais TRAHERE, “trazer, puxar”. Séc. 13, RETRAER, s. 16 RETRAHIR.
3) Tampouco temos certeza se é uma forma do verbo “guardar”. Em caso positivo, vem de GUARDARE, “tomar conta”, do Germânico WARDON, “cuidar, guardar”.
4) De MEA, “pertencente a mim”, passando por MIAS, MA, MINNA, s. 13, MJNHA s. 14.
5) Do Árabe AL-HADJA, “utensílio, bagagem, negócio”.
6) De VALERE, “passar bem, ter força, poder, ter valor”. VAL, UALEREM, UALLA s. 13, VALHER s. 14.
7) Do Latim CORRIGIO, “chicote, açoite”.
A segunda parte quer dizer “pois, minha senhora, de adorno (no sentido de ganho, vantagem), nunca de vós recebi nem tenho o valor de uma correia”.
Suas perguntas nos atingem num ponto fraco, eis que nosso material de evolução idiomática não é dos melhores. Espero ter ajudado mesmo assim.
Gostaria de saber o que significa a palavra: alves
Resposta:
José:
Dê uma olhada na pergunta nº 2646, bastante recente.
Curioso? Sim, pois sempre gostei de histórias, tipos medievais, onde o nome da família tinham muita influência. Obrigado pelas respostas, quando surgir mais dúvidas procurarei. Certo?
Resposta:
Dan:
Estamos às ordens, embora a pesquisa de sobrenomes não seja a área em que dispomos de melhor material.
Você já pensou em se embrenhar em Heráldica? É fascinante, ainda mais para quem tem esse seu gosto.
Neste assunto ainda, sugiro-lhe ler as novelas históricas de Sir Arthur Conan Doyle (o autor de Sherlock Holmes), “A Companhia Branca” e “Sir Nigel”.
Você vai gostar.
ah, já que começamos o assunto, qual a etimologia e eminente e iminente
Resposta:
InsistentePatty:
“Eminente” vem de EMINENS, “projetar-se, salientar-se, aparecer”, de EX-, “fora”, mais MINERE, “fazer saliência, destacar-se de uma estrutura”.
“Iminente” vem de IMMINENS, “pender sobre, estar perto, próximo”.
Ambas as palavras vêm do Indo-Europeu MEN-, “ser saliente”.
HAPPY BIRTHDAY TO YOU!HAPPY BIRTHDAY TO YOU!HAPPY BIRTHDAY ANA.MARIA! HAPPY BIRTHDAY TO YOU!
UMA HOMENAGEM CARINHOSA A ANA PONTO QUE SE DESTACA NESTE SITE.
FELIZ ANIVERSÁRIO ASSÍDUA CONSULENTE. CONTINUE TENDO SEMPRE ESTE PRAZER DE ESTAR ENTRE “NÓS” RSRSRS
HOJE VC TEM A GRAÇA DE CELEBRAR SUA VIDA NO MESMO DIA EM QUE LEMBRAMOS DO CORAÇÃO DE JESUS E É NESTE LUGAR QUE COLOCO A SUA VIDA E SEUS EMPREENDIMENTOS, POIS ALI TODOS TEMOS CERTEZA DE VITÓRIAS!
OI ABC!!!!! LOGO VOLTAREI, ACHO QUE ATÉ VOU AGUARDAR O NÚMERO 2999 PRÁ NÃO DAR MUITO NA CARA QUE TENHO UM OBJETIVO IMINENTE! RSRS
Resposta:
Pattyfesteira:
Assim não dá. Eu pensava em dar uma surpresa à nossa consulente hoje, cumprimentando-a inesperadamente.
Depois eu pensava em fazer um textinho bonito, mas nada pode se comparar ao Totó faceiro ali acima.
Que fazer? Apenas confirmar os votos da Patty e desejar muitos, felizes e produtivos anos à nossa excelente Ana.Maria.
Colhemos o ensejo para informá-la de que chegou a a sua nomeação no Cargo de Diaconisa.
Desde já podem ser exercidas as prerrogativas dele, que são usar o devido uniforme e aumentar sua contribuição para nossa Igreja.
Parabéns!
a origem da palavra Missa. por favor,definam-me, digam, esclareçam-me!
Resposta:
Vanessa, tão veemente:
MISSA é o particípio passado do verbo latino MITTERE, “lançar, enviar”.
ITE, MISSA EST, a frase do final da cerimônia, costuma ser interpretada como “ide, a missa está (terminada)”.
Mas na realidade quer dizer “ide, estão enviadas (vossas palavras)”.
Gostaria de conhecer a origem das palavras acordo e consentimento
Resposta:
Luiz Guilherme:
“Acordo” vem do Latim ACCORDARE, “combinar, fazer concordar”, literalmente “ser de um coração”, formada por AD-, “junto”, mais COR, “coração”.
“Consentir” vem do Latim CONSENTIRE, “sentir conjuntamente”, de COM-, “com, junto”, mais SENTIRE, “sentir”.
Se as pessoas “sentem junto” o mesmo, elas “concordam”, “dão permissão” em relação a um assunto.
Desejo agradecer a atenção recebida. Serei um frequentador assíduo deste site.
Resposta:
Lúcio:
Visite-nos sempre. Um apreciador é sempre bem-vindo, ainda mais sendo tão cortês.
Ahahaha, só rindo! Boa essa de História e Bíblia. De fato, História não é religião, esta não tem evidências plausíveis e é dogma. Logo, só se chamaria de História o que depende de fatos testemunhados e registrados.O que depende de fé não pode ser tomado por História da Humanidade. Mas em muitos casos está misturado e entrou nos livros escolares, como Israel.
Penso que, como os judeus não são laicos na sua formação e de forma magistral(lá pra eles)confundem sua História e sua religião, faz parte da cultura do Ocidente sua fé como registro histórico, começo de nação, motivo e fim. Assim como se dizem descendentes de Abraão – historicamente- somos descendentes dos índios, portugueses e negros meio anônimos.Tudo história aqui mas não lá.
Voces não sabiam do meu aniversário, que história é essa?
Quase nenhum dos nossos virou símbolo patriótico (só alguns, mas se enumero já estou noutro campo).
Resposta:
Ana.Maria:
“O que depende de fatos testemunhados e registrados” – e olhe lá no que tange ao testemunho!
Você tem razão, há muitas coisas na nossa História que até é tratada como fato, sem ser o caso.
A ligação dos judeus com sua História e religião os manteve unidos por todo esse tempo.
Quá! Sabíamos do seu aniversário, sim. Tia Odete já prometeu fazer um bolo em sua homenagem, se não voltar cansada demais da aulinha hoje.
Gostaria de saber a origem da expressão “fazendo nas coxas”
Resposta:
Dolores:
Oh, Dolores, aqui entramos em matéria que nos encabula.
Mas, se queremos lidar com a origem das palavras e expressões, não podemos nos furtar.
Essa frase se refere ao coito não consumado, àquele em que não houve penetração e no qual o membro viril é colocado entre as coxas da parceira para simular a relação.
Ah,esquecia: Amanhã é meu aniversário!
Resposta:
Ana.Maria:
Eu sabia; você nos tirou a possibilidade de lhe enviar cumprimentos de surpresa.