Consultório Etimológico

Pergunta #1230

Doutor:
O que é “quirostrobófilo”?
Grata,

Resposta:

Mariasil, há tempo não a recebíamos por aqui.

Ao que deduzo, esta palavra estranha deve se compor de palavras gregas: CHIRO, “mão”; TRÍBEIN, “atritar, esfregar”; e PHILOS, “o que gosta, que aprecia”.
Deve ser alguma pessoa que gosta de ver uma carícia, como alguém passando a mão no pelo de um gatinho, por exemplo.

Pergunta #1229

Dr. Alaúzo, obrigada por prontamente me responder. Aproveito a oportunidade para pedir que o desvende mais um mistério para mim.
Qual o siginificado do nome “Elionai”? Obrigada, Sofia

Resposta:

Sofia:

Vi esse nome em vários pontos, mas ele não consta das fontes que informam significado de nomes próprios. Resta sempre a possibilidade de se tratar de uma palavra criada apenas pela eufonia, pelos sons que resultam agradáveis ao ouvido.
Fiquei devendo, mas estou alerta para a questão.

Pergunta #1228

FELIZ 2006!
Estimado Prof.! Bom estar de volta! Apesar das férias merecidas, estava com saudade do corre-corre e das entradas ráidas na biblioteca virtual… 10 dias sem utilizar-me de suas antenas, confesso, foram difíceis!!!
Volto com muita vontade de aumentar minha capacidade de compreensão e auxiliar meus ouvidos… sei que não há possibilidade de sarar desta “febre”, por isso: 365 dias para as doses!!! Uau!!! Quero aproveitar!!! Por isso, me ajude com a palavra: brinde(adjetivo). “ganhei um carro de brinde no Natal”… rsss… até parece!!! E, para não ocorrer nenhuma confusão, me diga qual a ligação com “brinde”(verbo)… “Vamos fazer um brinde a Jesus que nasceu no dia 25 de dezembro” é a mesma raiz?
Muito grata!

Resposta:

Deli:

Para você também, um grande 2006.
Espero que tenha descansado bastante e tenha voltado com fome de palavras. Aproveite-nos!

“Brinde” não é um adjetivo, é um substantivo. Ele é ligado, sim, ao verbo “brindar”.
Derivam do Alemão ICH BRING DIR SIE, “eu lhe ofereço”, “eu bebo a você”.
Além de “uma homenagem”, significa “um presente”.

Pergunta #1227

Amado Mestre,perdão pelo erro, acontece…é a pressa de uma segunda-feira a todo vapor;
onde se encontra Queridíssimo, faltaram lá 2″s”. Beijoca!
Selma

Resposta:

Pergunta #1226

Querrriddddíiiiimo Sr.Dr.Tracinha “Anteninhas de Ouro”
Pax!!!
Venho apenas trazer-lhe 728 beijinhos para suas anteninhas, 364 para cada uma,os dois de ontem enviei-os ontem mesmo!
Tenha um ano repleto de luminosidade sábia, afiançada nas mais sinceras buscas do conhecer. Nos encontraremos muito, é também um caminho que me desperta vivo interesse.
A toda malta do nosso site um big abraço de companheirismo e presença, ainda que “on line”, meu coração já aprendeu a voar sobre as fronteiras e aterrizar no bem querer de outros. FELIZ 2006! VOCÊS SÃO D+++!
Amado Mestre, do coração e do saber, continue assim, sua fã de além-mar prossegue trilhado novos neologismos, desbravando novos aprendizados. 2006 será com certeza melhor, afinal DEUS é por nós!
Big abraço bem levinho…
Já dobrou a 3º rua à direita?!Não há o que errar…tem sim piscina por perto!
Até a próxima,
com toda admiração,
sua humilde discípula
Selma

Resposta:

Prezada Selma:

E eu, que pensei que minhas pobres antenas teriam paz neste novo ano! Você não sabe como elas ficam convencidas por despertarem tanto interesse entre as moças. Não complique a situação!
Suas palavras despertam maravilhas em minh′alma artrópoda.
Já dobrei a 3ª rua à direita, mas não sei que lado dela eu percorro: direito ou esquerdo? A piscina é a redonda mesmo? É a da casa ou é vizinha?
Quanto à correção que você envia, era desnecesária. Quando a gente fala com a alma a mensagem chega do mesmo jeito.

Pergunta #1225

Olá Dr. Alaúzo!

Gostaria de saber a origem e o significado da palavra “sapere”.
Obrigada, Sofia.

Resposta:

Sofia:

Em Português temos “saperê”, que designa a cana de açúcar inadequada para a produção ou mesmo para replantar, provavelmente de origem indígena.
Se você pensa na palavra italiana SAPERE, ela vem do Latim SCIRE, “entender, saber”, que depois foi substituída por SAPERE.
O significado inicial desta era “sentir gosto, apreender o sabor”.
“Saber” uma coisa não parece com “sentir o gosto” dela?
Uma das acepções atuais do verbo “saber”, aliás, é exatamente o de “sentir o sabor”: “este vinho sabe a frutas”, por exemplo.

Pergunta #1224

Olá Dr. Alaúzo!

Gostaria de saber a origem e o significado da palavra “sapere”

Obrigada, Sofia

Resposta:

Pergunta #1223

Prá completar!

Resposta:

Pattyconisa:

É ISSO AÍ!!!

Pergunta #1222

CANTEM COMIGO: “NESTE ANO, QUERO PAZ NO MEU CORAÇÃO, QUEM QUISER SER MEU AMIGO, QUE ME DÊ A MÃO (AS “PATINHAS” TAMBÉM!!!)”

FELIZ 2006 A TODOS!!!!!
Ao meu professor, é claro que não poderia deixar de cumprimentar neste alvorecer de um novo ano. Que a paz, a alegria, a PACIÊNCIA e a benevolência palpitem em seu coração, prá conseguir instruir esta turma da pesada. O mais legal, e que não foi difundido, é que ninguém ficou de exame, todo mundo passou direto, né professor??? hahaha.
Se continuar assim, logo, logo, seremos PhD e coisas mais!
Bom, como aqui não é só farra e isso eu aprendi bem (eu acho!), deixa eu ir direto ao assunto.
Meu Deus, substituir a Lúcia???? Será que alguém teria um nível tão, tão nobiliárquico e sobranceiro? Ihhh, professor, vai ser difícil, hein.
Esta semana também vou dar uma passeada e descansar, mas sempre que puder virei tomar um cafezinho aqui ou um chá de celulose, argh!
Agora, se tiver caché extra para sanar a ausência da poderosa Lúcia, pode me contratar!!
Ah, hj é feriado, sem perguntas, portanto! Hoje é só festa!

Resposta:

Hoje simplesmente Patty:

Lindos desejos. Realmente, todos passaram com louvor, SUMMA CUM LAUDE, como se diz nas universidades européias, e merecem meus parabéns.
Justamente por isso é que VOCÊ foi designada como voluntária para substituição da Lúcia no nosso Departamento de Teologia.
Descanse, que isso é bom para corpo e alma. Cuide-se com os excessos, entretanto.
Passe por aqui que sempre haverá um chá de celulose e deliciosos bolinhos de serragem de cupim para servir.
Não fale em cachê; você foi nomeada ANARGIRA.
Um 2006 melhor que 2005, menos bom que 2007.

Pergunta #1221

Mestre Traça e amigos deste ′milenar′ site ( 20 mil acessos, só um Traça Gigante para sobreviver ) – desejo a todos boas saídas e melhores entradas. Que possamos muitas vezes aqui nos encontrar,nos divertir e nos ilustrar!!
Na próxima semana, estarei ausente. Tão logo retorne, reassumirei minhas funções…

Resposta:

Lúcia:

Beos votos; que se cumpram.
Aproveite o seu descanso. Por ora, acho que tentarei passar as suas funções teológicas para… Patty? Joana Beatriz? Maria Tereza?
Apresentem-se as voluntárias, antes que eu escolha uma!

Pergunta #1220

Boa tarde, Dr.Alaúzo:
Antes do final do ano, mais uma perguntinha.
Qual a origem da palavra “protocolo”?
Um feliz 2006 para toda a equipe!
Maria Tereza

Resposta:

Maria Tereza:

“Protocolo” vem do Grego PROTOKOLLON, o nome dado à primeira folha de um rolo de papiro, contendo dados de manufatura, errata, etc.
Deriva de PROTO-, “primeiro, inicial”, mais KOLLA, “cola” mesmo.

A equipe agradece os votos e os retribui em triplicata.
Aproveitamos para agradecer pelas mais de 20.000 visitas ao site que se completaram na data de hoje.
Felicidades gerais!

Pergunta #1219

Bom dia, Dr. Alaúzo, que história é essa de papai noel da onde vem esse nome “noel” que encanta tantas crianças e adultos.

grato.

Resposta:

Everton:

Esse personagem se chama, em Francês, PÈRE NOËL. A tradução literal é “Pai Natal”, e é assim que usam nossos parentes em Portugal.
Mas nós deixamos o NOËL assim como está, e depois fica difícil de entender.
Na França, chamar alguém de PÈRE, “pai”, é mais ou menos como, entre nós, chamar alguém de “Seu” Fulano. Usa-se muito para formar apelidos para homens mais idosos.

Pergunta #1218

Eu de novo!!!

Professor, qual a origem de ALMA e HÓSTIA?

Grato

Resposta:

Sérgio:

“Alma” vem do Latim ANIMA, “sopro, alento, espírito”.

“Hóstia” vem do Latim HOSTIA, “vítima de sacrifício”. Uma vítima muito jovem era chamada HOSTIA LACTENS, uma adulta era HOSTIA MAXIMA.
Brrr, não?

Pergunta #1217

Depois de um bom tempo sem nos falarmos,caro professor,eis-me aqui,dando sinal de vida!Como,hoje,estou com os “anos em festa”,gostaria de receber sua homenagem falando algo sobre a palavra “aniversário”.Ontem recebí um presente antecipado,muito especial.Valeu a pena!Um grande abraço!

Resposta:

Tia Su, prezada desaparecida:

Nossos abraços pela data e nossos desejos de muitas felicidades. Desfrute do seu presente.

“Aniversário” vem do Latim ANNIVERSARIUS, “aquilo que ocorre a cada ano”, formado por ANNUS, “ano” mais o verbo VERTERE, “virar, tornar”.
Ou seja, marca o dia em que se “vira” mais um ano no calendário.

Pergunta #1216

De onde surgiu a palavra -dado-,aquele cubinho usado para jogos?
Muito agradecida!

Resposta:

Cris, olá.

“Dado” vem do Latim DATUM, particípio passado de DARE, “dar, fornecer”.
Durante o jogo, os resultados eram “fornecidos, entregues, dados” conforme a posição das marcas nas peças, daí o nome.

Pergunta #1215

Saudações festivas a todos e ao Dr. Word, a bênção!!

Profe, olha, o resultado da pesquisa sobre “indignação” não traz nada mais?
“Indignação” vem do Latim INDIGNATIO, do verbo INDIGNARE, de IN-, negativo, mais DIGNUS, “valioso, correto, digno”.

Ok, mas isso quer dizer então que, quando eu digo: “Fiquei indignada”, seria o mesmo que dizer, senti-me sem valor, incorreta, indigna?? Este termo não soa um sentido de repulsa, raiva também?
A sua resposta não daria mais certo para
“indignidade”??
As conversas com meu avô que estão me deixando assim..rsrs

Ósculos estalados em seus apêndices cefálicos. A capacidade sensorial está boa?

Resposta:

Patty:

Você está ficando tão espertinha quanto o neto do Avô. Sua dúvida é pertinente. Esse termo designa repulsa mesmo.
Acontece que, quando “me indigno”, estou incomodado, irritado, por que aquilo que causou essa sensação está inadequado, incorreto, desprovido de valor, não é digno das expectativas.

Deixe os pobres apêndices em paz… Senão, vou procurar a Delegacia da Antena para me queixar de assédio antenal.

Pergunta #1214

Mestre Traça: final de ano, as pessoas desejam mutuamente que tudo dê certo no novo ano. É momento de ter esperança, de pensar que o mundo não vai ′degringolar′ de vez. Eis a perguntinha: qual a origem do verbo ′degringolar′ ?

Resposta:

Lúcia, prezada Assessora Teológica:

Realmente, vamos torcer para que as coisas não degringolem e aproveitar para fazer votos de um bom ano.
Essa palavra tem uma origem menos comum: vem do Francês DÉGRINGOLER, que vem do Holandês KRINGELN, “entortar”.
Espero que nada vá KRINGELN na vida de nosso pessoal em 2006!

Pergunta #1213

EU GOSTARIA DE SABER QUAL É A ORIGEM E O SIGNIFICADO DA PALAVRA “AMIGO”…. OUVI UMA VEZ DIZER QUE VEM DA PALAVRA NAMORADO…. MAS EU ME ESQUECI….. OBRIGADA

Resposta:

Taisa:

O significado da palavra “amigo” você certamente já sabe. A sua origem é do Latim AMICUS, “amigo”, que deriva do verbo AMARE, “amar”.
Assim, não deriva de “namorado”, mas de “amar”.

Pergunta #1212

Parabéns pelo site.
Tenho curiosidade de saber a origem da palavra incenso.
Agradeço antecipadamente.

Resposta:

Helena, seja bem-vinda.

“Incenso” vem do Latim INCENSUM, “o que é para queimar”, particípio passado de INCENDERE, formado por IN-, intensificativo, mais CANDERE, “queimar, arder”.

Agradecemos pelo elogio.

Pergunta #1211

Boa noite, por gentileza, uma dose salutar de informação sobre os seguintes termos:
Correção
Provação
Indignação

Atenciosamente

Ai, ai, ai..não consigo ser séria!!! Olha que sem graça ficou aquilo ali, assim não dá! Oiiiii, minhas Amadas Antenas! === risos===

Resposta:

Prezada Sra.:

Daremos o melhor de nós com o desígnio de lhe fornecer a informação requerida.

“Correção” vem do Latim CORRECTIO, “emenda, censura”, do verbo CORRIGERE, formado por CO- mais REGERE, “comandar, guiar pelo caminho reto”.

“Provação” é do Latim PROBATIO, de PROBATUS, particípio passado de PROBARE, “testar, aprovar, provar”.

“Indignação” vem do Latim INDIGNATIO, do verbo INDIGNARE, de IN-, negativo, mais DIGNUS, “valioso, correto, digno”.

Consegui ser sério? Aaaaii! Eu tentei, mas com estas antenas se retorcendo aqui acima de mim é difícil! Deixe-as em paz!

Origem Da Palavra