Pergunta #2390
… DARWINIANA, Ô-Ô…
Resposta:
–
… DARWINIANA, Ô-Ô…
–
Nããão, S.Sª sabe que não escreveu nadinha que me tivesse magoado.Sou um tanto sensível, apenas,talvez um pouco demais, coisas de artista (!!).
Ah, percebo que o idioma Português, como o falam lá em Portugal, come as vogais.Elas são usadas mais para fazer as consoantes soarem, são pontes. No entanto o Brasilês (filho do tal) é cheio de vogais, uma língua bonita e suave por conta delas, agradável aos ouvidos.Principalmenter nos aeroportos, voltando para casa.
Degustar as vogais acabou nos diferenciando da língua mãe, ao contrário do alemão (que parece mascar arame farpado).Seria só variação, modificação darwiana como chamo, ou a Etimologia explica o que é desprezar as tão encantadoras vogais?
Beijokas
Ana.Maria:
Você me alivia. Eu já andava preocupado, com medo de ter cometido alguma indesejada barbaridade.
É certo, o idioma daqui pronuncia as vogais átonas, que são elididas na Pátria-Mãe.
Isso deve ter-se originado no contato do idioma com o Tupi, que foi linguagem veicular (usada por vários grupos de outras raças) no início da colonização e depois com os idiomas africanos. Certamente que, nas regiões de fronteira, mais tarde o Espanhol contriubuiu com a sua doçura vogal.
Sua descrição do Alemão é muito boa. Ouvi falar de um casal poliglota que discutia a administração da casa em Inglês, namorava em Francês e brigava em Alemão.
Assim, ficamos com o velho Darwin, me parece.
No maternal a Sheila arrancou minha fantasia, mas já dei um jeito! O mais legal foi rasgar a da Bebel!!!
Sheilinha, desculpe-me as brincadeiras, tá? O site não poderá ficar sem esse seu charme, claro que não! Agora, na aulinha da Tia Dete, haja choramingos, não?
O mais engraçado é imaginar essa garotada toda, os neurônios vão a mil!
Prof, não preciso dizer que o site está cada vez melhor, seu ego já está muito massageado. Mas mesmo assim eu digo: este site está cada vez melhor!!!! E suas Antenas altaneiras cada vez mais sábias. Este site será O MELHOR assim que a nossa seção ir ao ar! Estou louca prá inaugurar! Os papéis para o coquetel já estão congelados!
Ontem a Bebel ′tava na maior folga. Ela tem que melhorar muito para que seu ofício de empregada seja reconhecido. Ela devia lavar louça e ficava batento papo no computador, vê se pode!
Bom, hoje minhas questões estão bem asiáticas: “afeganistão”, Tagjiquistão”, “Quirguistão”, Cazaquistão”, “Turquemenistão”, “Uzbequistão”… CALMA, CALMA!!! Não fique frisando esta testa, porque o senhor está assim: ? Eu não quero saber palavra por palavra, mas porque elas têm as últimas sílabas iguais? istão, istão, istão. Foi falta de criatividade? Parece Brusque! Aqui tem Hospital Dom Joaquim, Travessa Dom Joaquim, Rua Dom Joaquim, padaria Dom Joaquim, Frigorífico Dom Joaquim, Tecelagem Dom Joaquim, eta povinho preguiçoso…
PattyQueen:
Só sei que a criançada se diverte muito na aula da pobre professora.
Não se contenha, pode elogiar à vontade. O que foi que lhe agradou mais ultimamente?
A Bebel achou o Príncipe e o sovina não comprou uma máquina de lavar louça para ela? Essa não!
Sua pergunta é muito interessante. É assim, ó:
Essa terminação “-istão” veio para nós do Inglês -STAN, usado para designar “país”.
Eles a tiraram do Persa -STAN, “país”, que a pegou do Indo-Iraniano STANANI, “lugar”, literalmente “onde a gente fica em pé”.
E isto foi feito a partir do Indo-Europeu STA-NO-, da base STA-, “ficar em pé, instalar-se, ficar firme”, várias vezes citada por nós aqui.
Essa base gerou, em nosso idioma, numerosas palavras: estar, estátua, estado, estação, constar, distar, obstar…
Quem diria que há relação entre estas palavras tão nossas conhecidas e essa misteriosa terminação?
Mentalmente loiro, K, o cartesiano burocrata, entre um processo e outro da infindável pilha, mais que pilha, uma quase montanha, consola-se, ′apenso, logo existo
apenso, apensar. Qual a origem de apensar?′, divaga ele.
Poderia o Professor Alaúzo ajudá-lo?
Croquezz:
Esse burocrata deve aprender que “apensar” vem do Latim APPENDERE, “pendurar, suspender para pesar” de AD-, “junto”, mais PENDERE, “pendurar, suspender”.
Nada a ver com “pensar”, que quem pensa não apensa.
rs
Figura você, hein…
Já que pediu com tanto carinho, cá estou eu!
E por que usou a expressão ′po′?
Parece que ela não faz parte do seu vocabulário. Acertei?
Acaso monta um quebra-cabeças dos seus ′clientes′? rs
O meu deve estar maravilhoso: ′traquinas′ ′Jean Gray′ ′adolescente′… kkkk
Então vai mais uma pecinha: ′quebra-cabeças′
Sheila:
Eu, figura? Ai de mim, pobre traça trêmula, trabalhadora e tresmalhada, traçando atrozes trambolhos por aí…
Às vezes eu aprendo alguma palavra com meus prezados clientes.
Sabia que “quebra-cabeça” vem de 1881? Quase da minha idade.
olá… por gentileza, gostaria de saber a origem da expressao “VALEU À PENA”!
GRATO, RICARDO CASSAB
Ricardo:
A expressão é “valeu a pena”, sem sinal de crase.
“Pena” aqui vem do Latim POENA, “castigo, dor”, que gerou expressões como “pena de prisão”.
Assim, obter algo em troca de um sacrifício “vale a pena”, “vale a dor” pela qual se passou até conseguir o que se queria.
Bom dia professor
Estive dando uma olhada geral no site, e vou te falar viu? cada dia melhor.
Adorei a tia Odete explicando sobre os titulos de nobreza, muito bom, e esse danielzinho como eh impaciente ne? ehehehehe.
Aproveitando:
Gostava muito de conversar com meus nonnos – eles estão em Londrina –
Mas agora fica dificil, minha nonna nao gosta de falar por telefone pois diz que enriquece os outros e nao a ela, ehehehehhe sabia essa nonna ne?
Adorei a historia da patente, eh dessas coisas que gosto de saber, que nao existe em livros, a historia “boca a boca”.
Mais uma vez, parabens pelo site professor.
Daniel:
Sei que suas palavras são sinceras e me regozijo com elas. Assim vale a pena a gente se dedicar ao site!
Aquele Danielzinho da aula parece ser uma peste, não sei não.
Mais uma vez se vê que esses seus antepassados são sábios. Não desperdice isso.
Grato pelos parabéns.
Estou procurando origem das palavras urbano e rural.
Judith:
Achou!
“Urbano” vem do Latim URBS, “cidade grande”. URBANUS era o morador da cidade.
“Rural” é do Latim RUS, “pedra, rocha”, dando a idéia de um lugar não preparado para a habitação.
Pesquisar a origem e significado das palavras ” preço e valor”.
Aloísio:
O significado se encontra facilmente nos dicionários.
A origem é a que segue:
1) Do Latim PRETIUM, “recompensa, pagamento, valor material, prêmio”
2) Do L. VALERE, “ser forte, estar bem, ter valor material, ser capaz”. Deriva do Indo-Europeu WAL-, “ser forte”.
Alguém sabe a origem e significado da palavra táxi.
Kelly:
O significado você já sabe.
Quanto à origem, vem da expressão inglesa de 1907 TAXIMETER CAB, que designava os veículos de aluguel que surgiram em Londres nesse ano e que usavam um medidor automático para dar o preço do serviço conforme a distância percorrida.
Deriva do Francês TAXIMÈTRE (1898), que era o nome do tal dispositivo, que veio do Alemão TAXAMETRE (1890), palavra criada a partir do Latim TAXA, “preço, preço combinado”.
Ahhhhhh
Deixa de charme!
Pronto! Coloquei sua caricatura de quando era adolescente…rs Peguei lá no ′seu′ site. Aliás, conhece o site da Traça? Deve conhecer, né…
Desculpe se magoei alguém, inclusive indiretamente…rs Mas eu penso assim, uai! Realmente não me veio algo mais original à mente que ′nojento′ kkkkk
E se achar que depreciei algo, ou q meu nivel intelectual é inferior ao dos ′clientes′, a ponto de causar incômodo, é só falar. Tiro umas férias! rs
Ficou ′legalzim′ a nova corzinha, mas eu prefiro o azul…hehehe
Palavrinha da hora: ADOLESCENTE.
Sheila:
Pô, não adiantou eu tentar me fazer de vítima. E ela ainda me ameaça de retirar o seu charme daqui. Eu ficaria totalmente desmoralizado se pedisse para ela não tirar férias…
Não tire férias, Sheilinha, não tire!!
A nova cor é para dizer que há outras seções no ar.
“Adolescente” vem do Latim ADOLESCERE, “crescer”, formado por AD-, “junto”, mais ALESCERE, “ser nutrido” (portanto, “crescer”), uma forma do verbo ALERE, “alimentar, nutrir”.
Concordo com o sr professor
Mas como diria um meu nonno ” a acasião faz o ladrão”.
E acho essa frase bem pertinente para o tema. Mas infelizmente quem ja passou por isso, qdo tem a oportunidade, sao poucos que agem, e muitos que roubam.
Mudando de saco pra mala, gostaria de saber a origem de “patente” de invento e “patente” de trono de WC. eheheheh
Abraços professor e até amanha.
Daniel:
Seus nonnos são um poço de sabedoria. Já pensou em anotar o que dizem?
Ambas as “patentes” vêm do Latim PATERE, “tornar público, abrir”. A expressão LITTERA PATENS, “carta patente, pública, aberta” era usada para um documento que tornasse público um privilégio, permissão ou situação; isto se aplicava à promoção de um militar, de onde veio o uso de “patente” neste caso.
Esta expressão também se usa para oficializar a autoria de um invento, num processo chamado “patentear”.
Quanto ao vaso sanitário, diz-se que, no Sul do Brasil, quando começaram a chegar esses objetos importados da Europa o pessoal achou que esse era o nome dos objetos, pois estava escrito “Patente nº tal” nas caixas.
Ana.Maria, muitas saudades da sua instigante presença.
_______ Ah, mas que gracinha, fico luz! Bigada!Hoje estou, pela chuva criadeira e sol de perna comprida no Rio, bem transparente: fiquei chateada com algumas coisas que li no site e deixei meu admirado Mestre de lado, junto. Perdão.Como me diz que sente minha falta… bem… vamos ver…
Quanto à “tesão”, duas explicações.
Uma, as palavras não escapam de ter sido definidas em grande parte numa época em que o domínio masculino atingia todas as áreas – o que felizmente está em processo de mudança.
___________ Hmmmm… como te admiro a lucidez e objetividade!Gostaria muito de conversar bastante sobre isso, sinto falta de um espaço aberto, talvez um forum no site, que tal?Queria fosse possível discutir assuntos bons com gente boa.
Duas, conhecimentos básicos da área ginecológica provam sobejamente que mulher também conjuga o verbo TENDERE.
_______ Bingo!!!!!!!!!!! E como, bem sei,mas só as normais – parafraseando Nelson Rodrigues (argh!).
Ana.Maria:
Espero que não tenha esta pobre traça escrito algo que magoou minha tão especial cliente; se sim, tenha a certeza de que foi involuntário.
Uau, lucidez e objetividade! Elogio é bom… Pois é, há mais gente pedindo um espaço desses. Vamos ver o que as correrias da vida nos permitem.
Enfim, concordamos de novo.
Gostaria de saber mais sobre a origem do meu sobrenome (ROSSI)!
Qual a origem e o significado?
Aguardo respostas, obrigada!
Tatiane:
Seu sobrenome tem origem Italiana; ROSSI significa “vermelhos”.
Provavelmente haja uma família com cabelos ruivos entre seus antepassados.
Clique no livrinho “Conversas com Meu Avô” ali acima e leia a edição atual, onde se fala na formação de sobrenomes.
Boa tarde professor,
Relato de um pe-vermelho na capitar do estado:
“Ta frio pacas, aonde é o aquecedor?????” ahahahahahahahahah
Professor estive lendo as perguntas anteriores e concordo plenamente com o que o senhor disse na pergunta 2362, eu adoro historia geral, e me lembrei de uma expressão pro que o senhor estava falando: “Panus e circus”…
No lembro se escreve assim, mas o significado seria o mesmo: Dá diversão e comida aos pobres e da-lhe roubalheira.
Eu e uns aigos meus, temos a convicção que o Brasil foi penta em cima desses argumentos, o duro eh provar ne?
Abraços professor
Soneca:
A expressão é de Juvenal, que disse que o povo de Roma, antes fonte de bravos soldados, estava de tal forma amolecido que só desejava PANEM ET CIRCENSES.
E isso era dado pelo governo romano em abundância para que o povo ficasse satisfeito no seu canto.
Dizem que muitos governantes, entre os quais os Bourbons, falaram coisa semelhante: “O povo precisa de três “F”: festa, farinha e forca”.
A glória nacional seria derrotar pobreza, roubalheira e outras dores nossas, não lhe parece?
Destoldou,emorecera.
Sayonara:
1) De “des-“, “sem”, mais “toldo”. E esta vem provavelmente do antigo Escandinavo TJALD, “tenda, barraca”.
2) Não conhecemos essa palavra.
????? Tolice,esquisitice.
Felipe:
1) Incerto; talvez do Latim STULTUS, “néscio, insensato”.
2) Do L. EXQUISITUS, particípio passado de EXQUIRERE, “indagar, perguntar, procurar intensamente”.
Oi! Hoje dei uma passadinha rápida aqui, li umas poucas mensagens e vi duas coisas estranhas aqui, Caríssimo:Tesão vem de alongamento, estiramento… hmmmm… então só homem tem…? Tensor, ok, mas…como e´ que mudou de rumo assim, gente?Não fique vermelho, é só palavra.Não tememos palavras, lembra-se?
Outra: quer dizer que tão letrada traça prometeu escrever email para uma caveira verde e para mim, uma graciosa carioquinha, nem pensar?Li certo? Ai…
Beijokas
ana.maria
Ana.Maria, muitas saudades da sua instigante presença.
Não se queixe assim; o contato com nosso Hacker é técnico, para ver o que se pode fazer quanto a intrusões indesejadas por aqui.
Quanto à “tesão”, duas explicações.
Uma, as palavras não escapam de ter sido definidas em grande parte numa época em que o domínio masculino atingia todas as áreas – o que felizmente está em processo de mudança.
Duas, conhecimentos básicos da área ginecológica provam sobejamente que mulher também conjuga o verbo TENDERE.
Lindas flores de uma graciosa carioquinha; este site está com tudo!
vossemecê,maluqueira.
Nara:
1) Do Português VOSSA MERCÊ, tendo a 2ª palavra o sentido de “bondade, indulgência”, do Latim MERCES, “recompensa, prêmio”.
2) Origem incerta, talvez do Espanhol MALO, “mau”.
Curvo-me ante o escabelo de seus pés, ops, de suas patas!
A Sheila não se sai bem procurando adjetivos para certas coisas, pessoas ou traças, não acha?
Aquela foto até que é bonitinha…
Teacher, quero saber mais sobre “ouvir” e “escutar”. Para o senhor, qual é o mais importante?
O senhor é fenomenal, está aprendendo muito comigo !! Gostei do “Folga lover”
Bai, bai…Tânquis
Patty:
Não, não se curve, minha filha, basta beijar o meu anel e me tratar como a qualquer divindade.
Pois é, a Sheila me deixou mal…
Obrigado pelo elogio à foto. Pena que não foi tirada com a mochilinha às costas.
“Ouvir” vem do Latim AUDIRE, “ouvir, escutar”.
“Escutar” é de AUSCULTARE, com um significado mais intencional: “ouvir com atenção, ouvir às escondidas, espionar”.