Estado
Olá, minha pergunta é sobre a etimologia da palavra Estado, no sentido de poder. Desde já, obrigada!!
Resposta:
Em qualquer sentido, a origem é o Latim status, “condição, situação”, de stare, “estar, ficar de pé”.
Olá, minha pergunta é sobre a etimologia da palavra Estado, no sentido de poder. Desde já, obrigada!!
Em qualquer sentido, a origem é o Latim status, “condição, situação”, de stare, “estar, ficar de pé”.
Para fins de definição geográfica, de Censo, econômicos, de soberania e muitos outros, torna-se necessário nomear as extensões territoriais e urbanas; desde muito cedo a Humanidade se dedicou a fazer isso. Veja aqui a origem de algumas dessas palavras.
ALDEIA – “pequena aglomeração de casas”, do Árabe ad-dayha, com o mesmo significado.
Pode ser chamada também aldeola, aldeota, quando muito pequenininha.
POVOADO – tem o mesmo significado da anterior. Vem de povoar, de povo, do Latim populus, “povo”.
ARRAIAL – também designa um lugar muito pequeno. Viria do Árabe ar-rahya, “rebanho” e, por extensão, “plebe, gente, súditos”.
VILA – neste caso lidamos com um conjunto urbano maior do que uma aldeia ou povoado, mas que ainda não chega a cidade. É do Latim villa, “casa de campo, casa grande, quinta”.
CIDADE – do Latim civitas, originalmente “condição ou direitos de cidadão”, de cives, “homem que vive em cidade”. Muitas palavras derivam daqui, como civil, civilização, civismo, cidadania.
MUNICÍPIO – do Latim municipium, “pessoa de uma cidade livre”, de municeps, “cidadão livre, cidade livre”, de munus, “serviço feito pela comunidade, dever, trabalho”, mais a raiz de capere, “tomar, pegar, assumir”.
Entre os romanos, designava uma cidade que tinha o particular privilégio de se governar por suas próprias leis.
Atualmente, no Brasil, designa uma divisão do Estado.
ESTADO – do Latim status, “condição, situação”, de stare, “estar, ficar de pé”.
A terminação de vários nomes de países como Afganistão, Paquistão, Turcomenistão tem a mesma origem.
DEPARTAMENTO – em alguns países, um departamento corresponde ao estado brasileiro. Deriva do Latim departire, “dividir, separar”, formado por de-, “de, a partir de”, mais partire, “separar em partes”, de pars, “parte, constituinte de algo”.
PROVÍNCIA – equivale também aos estados em alguns outros países. Vem do Latim provincia, “território sob o domínio romano”, dado como resultante de pro-, “à frente”, mais vincere, “vencer”.
E isto era coisa que eles gostavam de fazer, embora nem sempre conseguissem.
PAÍS – do Latim pagus, “distrito rural”, originalmente “área demarcada”, relacionada com pangere, “apertar, colocar no lugar”, que veio do Indo-Europeu pag-, “colocar no lugar, unir, tornar firme”.
REINO – Do Latim regnum, “reinado”, a estrutura de poder dirigida por um rei, do Latim rex. E esta, por sua vez, é derivada do Indo-Europeu reg-, “mover-se em linha reta”, daí “dirigir, guiar, comandar, reger”.
Devemos reconhecer que nem todos os reis foram retos e justos no poder, mas isso já é outro assunto.
IMPÉRIO – do Latim imperium, relacionado ao verbo imperare, “comandar”, formado por im-, “em”, mais parare, “ordenar, preparar”.
Originalmente, imperator era o título dado a um general romano que detinha o imperium, que então designava o poder militar.
CONDADO – originalmente designava a terra dada por um soberano a um conde. E este título deriva do Latim comes, “servidor, companheiro”, formado por com-, “junto, com”, mais ire, “ir”.
O título começou através da ligação entre um rei e um camarada seu, que muitas vezes o que queria era agradar para ter seus lucros.
COMARCA – do Latim comarca, de com, “junto”, mais marca, “fronteira, território delimitante, região adjacente a outro país ou soberania”. Administrar áreas nestas condições significava uma responsabilidade especial, o que fez surgir o título de marquês.
DISTRITO – Do L. districtus, “área de jurisdição”, particípio passado de distringere, “deter, impedir”, formado por dis-, “fora, contra”, mais stringere, ”unir fortemente, apertar firme”, de uma base Indo-Europeia strenk-, “apertado, estreito, torcido”.
TERRITÓRIO – no Brasil designa uma região que é administrada pela União, sem constituir um Estado.
Vem do Latim terra, “terra”.
CONTINENTE – do Latim continere, “manter unido, abarcar, conservar”, verbo formado por com-, “junto”, mais tenere, “segurar”. Continente é aquilo que guarda, que retém ou contém alguma coisa. Daí o nome dado às grandes extensões de terra em que se divide nosso planeta.
Em Grego Clássico, o verbo hístanai significava “fazer ficar em pé”. Uma palavra não muito longa mas que teve uma prole numerosíssima, sem a qual não conseguiríamos nos comunicar.
Statós era “aquele que fica em pé, que fica ereto”. Em Latim, esse significado se manifestou no verbo stare, “estar”.
STATUS – muito em voga atualmente para dar uma sensação da ordem que alguém ocupa na hierarquia social. Em Inglês tem um uso de cerca de 400 anos.
O interessante é que a palavra em si é usada apenas no sentido de status bom, positivo: “Aquilo me deu o maior status“.
ESTADO – é a maneira como se apresenta a situação em dado momento. É um modo de dizer como tudo está.
Refere-se também a uma nação soberana ou a uma subdivisão administrativa dela.
ESTATÍSTICA – inicialmente, era “o conjunto de abastecimentos de um estado”. Mais tarde se aplicou ao uso de dados e informações para a administração de uma cidade e depois passou a abranger uma área muito mais ampla, aplicável a qualquer ciência.
ESTÁTICA – refere-se àquilo que está parado. Na Física, estuda certas ações sobre corpos que estão em equilíbrio.
Quando só se ouve chiado num rádio, dizemos que há estática, querendo dizer que a emissão está inativa.
ESTATURA – é a medida da pessoa quando está em pé.
ESTÁTUA – figura em relevo, seguindo o sentido de “fazer ficar firme”; do Latim statua.
ESTATUTO – vem de statuere, “manter em pé, estabelecer, firmar”. Um estatuto é um conjunto estabelecido de normas que se mantém em ação.
ESTABILIDADE – é a “ação de se manter”. Quem tem estabilidade em determinada área nela se mantém sem grandes alterações.
ESTATIVA – é a parte de um equipamento que serve para mantê-lo em pé. Um tripé para máquina fotográfica, por exemplo, é um tipo de estativa.
ESTÁDIO – deriva do Grego stadion, uma medida fixa de comprimento que equivalia a cerca de 185 metros.
DESTINO – do Latim de-, intensificador, mais stanare, derivado de stare. Destinare era “fixar, afirmar, estabelecer”. Passou a ser usado como “aquilo que é firmemente estabelecido para uma pessoa”. Às vezes, apelar para o Destino é uma maneira confortável de levar a vida sem lutar muito.
PRÓSTATA – do Grego prostatés, “o que se coloca à frente”, do verbo prohístanai, de pro-, “à frente”, mais hístanai, dada a situação desta glândula no sistema urogenital masculino.
PROSTITUTA – as moças desta antiga profissão, em Roma, “ficavam” (stare) “em frente” (pro-) dos possíveis clientes, fazendo uma exibição do material oferecido. Daí prostituere, “prostituir-se”.
METÁSTASE – do Grego metá-, “além, ao lado”. Designa as células que “estão além” do órgão de origem, que se deslocaram para onde não deviam estar.
SISTEMA – do Grego synístanai, “colocar junto ao mesmo tempo”, de syn-, “junto”, mais hístanai. Systema passou a designar “reunião de diversas partes diferentes”.
CONSTÂNCIA – do Latim com-, intensificativo, mais stare, com o sentido de “permanência, firmeza, segurança”. A pessoa constante é aquela que sempre está daquele jeito em relação a uma determinada característica.
CIRCUNSTÂNCIA – “condições que cercam um fato e que são inerentes à sua natureza”. Vem do Latim circum-, “ao redor”, mais stantia, de stare.
DISTÂNCIA – do latim dis-, “aparte, separado”, mais stantia: “o que está longe, que está afastado”.
Distal é “o elemento mais afastado numa série”. Falange distal é o ossinho do dedo situado mais na extremidade.
OBSTAR – de ob-, “à frente”, mais stare. Quem “fica à frente” de outra pessoa a está impedindo de chegar onde quer.
Usando o diminutivo, temos obstaculum, “obstáculo, aquilo que impede”.
OBSTETRA – o profissional que “fica à frente” do canal do parto para receber o nascituro, formado como no verbete acima. Só que aqui é para ajudar, não para atrapalhar.
INTERSTÍCIO – de intersticium, “o que fica entre duas coisas”.
ESTÁBULO – é o lugar onde fica, onde está o gado.
RESTITUIÇÃO – de restituere, formado por re-, “de novo, de volta”, mais -stituere, forma que assume a palavra status com a conotação de “estabelecer” ao formar outras palavras.