Origem
Opa pessoa, tudo bom? Gostaria de saber a origem da palavra Fim.
Resposta:
Ela deriva do Latim FINIS, “fronteira, limite, fim”, de FINIRE, “limitar, colocar fronteiras em, trazer a um término”.
Naturalmente, finalidade tem a mesma origem.
Opa pessoa, tudo bom? Gostaria de saber a origem da palavra Fim.
Ela deriva do Latim FINIS, “fronteira, limite, fim”, de FINIRE, “limitar, colocar fronteiras em, trazer a um término”.
Naturalmente, finalidade tem a mesma origem.
Quais as origens dos termos:
Zoonose e Ácaro.
1) Feita em 1876, do Grego ZOON, “animal”, mais NOSOS, “doença”.
2) Do G. ÁKAROS, idem.
sei que não é o propósito aqui, mas estava eu lendo o artigo:
E ao me deparar com o pagágrafo que diz:
“O Latim apresenta o seu exato equivalente: lucifer, de lux, “luz” e ferre, “portar”. Ou seja, “o que traz a luz”; uma confusão de palavras na tradução da Bíblia acabou grudando esse nome no Príncipe das Trevas. Talvez ele até goste, mas não era esse o seu nome de batismo.”
Não consegui resistir a pergunta: 1- qual era o tal “nome de batismo”?
Para não dizerem que vim aqui apenas fazer perguntas fora do contexto, seguem algumas palavras a esmo (comecei do 2 pois considerei a pergunta acima como sendo a de número 1):
2 – esmo
3 – ermo
4 – bravata
5 – birosca
6 – birra
ps. notei que depois de minha critica vocês editaram a resposta dada ao Graciano Torrão sobre a palavra inovar. Espertinhos einh… rsrsrs
1) O tal nome é desconhecido. Mas não é Satanás.
2) Do Latim AESTIMO, “meditar, avaliar um preço”.
3) Do L. EREMUS, “deserto, lugar vazio”, do Grgo EREMOS, “deserto”.
4) Do Italiano BRAVO, “irado”, do L. BRAVUS, derivado de BARBARUS.
5) Estava demorando para surgir uma de origem desconhecida!
6) Olhe na Lista de Palavras.
Gostaria de saber a etimologia de desarvorar, desarvorado.
Vem de DES-, “retirar, tirar fora”, mais “arvorar”, ou seja, “pôr a prumo, levantar como uma árvore”.
olá,gostaria de saber a origem da palavra religião.
É o Latim RELIGIO, “reverência pelos deuses, respeito pelo que é sagrado”.
A origem é discutida, apresentando-se, entre outras, o verbo RELIGARE, “atar firmemente”, de RE-, intensificativo, mais LIGARE, “unir, atar”, pelo sentido de “atender a uma obrigação” ou mesmo “laço entre o ser humano e o divino”.
Gostaria de saber se as palavras estender e extensão tem a mesma raiz etimológica e, caso tenha, por que uma escrevemos com s e outra com x?
Ambas as palavras vêm do Latim EXTENDERE, “estender, alargar, espalhar”, de EX-, “fora”, mais TENDERE, “esticar”.
O uso do “X” ou “S” deve ser explicado por Professores de Português, dos quais carecemos neste site.
… engraçado… cabeça em italiano é TESTA…
Quantos caminhos a Palavra percorre para tentar nos propiciar a comunicação! Vamos tateando e mesmo assim nunca conseguimos dizer de fato o que pretendemos. Eu tento e chego perto algumas vezes, mas falta sempre ir ao fundo, àquele lugar trancado por cadeados que não foram colocados por nós mesmos. Mas lá estão, surpreendendo até mesmo ao dono do TESTUM. Busco as palavras mais adequadas e no entanto posso tropeçar facilmente nelas.Ou solto as frangas e aí mesmo é que me atrapalho: quem quer saber as verdades dos outros, né? Pode ser lindo o que fica no fundo do poço ou pode algumas vezes ser feio mesmo para os olhos da alma de quem alí guarda suas palavras. Chutar o balde pode ser às vezes mais revelador que elogiar. Hmmm… filosofia de fim de festa, liga não. Detesto Carnaval.
Pois TESTA em Italiano vem justamente do nome do vaso arredondado chamado TESTUM, acertou em cheio!
Você está num ataque de Emília do Monteiro Lobato hoje. Isso passa, a gente a conhece.
Respondendo a pergunta do Christhian:
Uberaba – do tupi-guarani “Y-berab” que significa “rio de água cristalina” ou simplesmente “água clara”.
Guarulhos – A cidade ganhou este nome porque o local era habitado pelos índios Guarus (o nome original da cidade era Nossa Senhora da Conceição. Em 1880 foi elevada à Província de Nossa Senhora da Conceição de Guarulhos). A palavra “Guaru” é do tupi-guarani e quer dizer “barrigudo” era usada tanto para dizer “pessoa barriguda” como para dizer “peixe barrigudo”.
Paraná – do tupi-guarani “mparanã” que significa “rio largo” ou em sentido mais literal “semelhante ao mar” (vem da junção de “pa’ra” que quer dizer “caudaloso”, usado para se referir ao mar ou a grandes rios + “anã” que significa “semelhante, parecido, parente”).
Guarujá – do tupi-guarani “Guaru-ya” que quer dizer “viveiro de sapos ou rãs” (há quem diga que veio de “Gu-ar-y-ya”, que quer dizer “passagem estreita”).
ps. a maioria destas informações podem ser encontradas nos sites das respectivas prefeituras ou em sites de serviços da própria cidade (biblioteca municipal, câmara, jornais locais, secretaria municipal de cultura ou de turismo, etc.)
Ahh. sem querer me meter em suas respostas mas já me metendo (ou pior ainda. sem querer corrigir vocês…): perguntaram-lhes sobre inovar e vocês responderam que vem do prefixo latino de negação IN-, mais NOVUM, “recente, novo”. Neste caso (com o IN- como negação) a inovação seria o contrário do que é. Mais prudente teria sido orientar a buscar inovação na lista de palavras. Não acham? Lá a resposta é: Do Latim INNOVARE, “renovar, mudar”, de IN-, “em”, mais NOVUS, “novo, recente”.
Ou seja, o IN- lá é posto em setido de inclusão (em) e não de negação.
Em outra fonte (não que desconfie de suas respostas) lí que Inovar vem do latim INNOVO + ARE. Onde INNOVO = “IN-” (no setido de “em”) + “NOVUS” (novo) e o “ARE” = “são/é/está” (neste caso representando ação)
Como sempre, cheio de razão. Gratos.
Boa tarde,
Leigo nesta matéria, gostaria de verificar a origem etimológica da palavra Inovar.
Obrigado
Do Latim INNOVARE, “renovar, mudar”, de IN-, “em”, mais NOVUS, “novo, recente”.
UAU! Lá em Brasília? Naquela secura e poeira, sem montanhas e florestas como temos no Rio? Uma taça para a Traça! Eu não iria meeesmo. Caetano Veloso já poetou sobre ser ali o ponto central da América do Sul. Sei não… Na única vez em que lá estive meus lábios sangraram e incharam, não nesta ordem.Nunca moraria alí. Não se vê o mar, minha referência maior.
Ouvi agora na rádio AM (ana.maria) uma música chamada A TASTE OF HONEY e queria saber se “taste” (sabor) tem parentesco (mesmo longíquo) com teste (prova). Sabe-se do sabor provando. Para mim, faz sentido. Será?
Nem sempre a gente pode escolher.
TASTE foi para o Inglês do Francês TASTER, originalmente “sentir, tocar”, do Latim TASTARE, uma alteração de TAXTARE, derivado de TAXARE, “manejar, avaliar”. O sentido de “distinguir um sabor” é do século XIV.
Já “teste” vem do L. TESTUM, “vaso de terra”, ligado a TESTUDO, “tartaruga” e TESTA, “pedaço de barro cozido, pote”.
Um vaso assim era usado muitas vezes para determinar a qualidade de um metal para definir a sua pureza, daí a conexão.
Origem da palavra CARONA.
Ela viria do Espanhol CARONA, do Latim CARO, “carne”, com o sentido de se colocar a sela direto sobre a “carne” do cavalo, isto é, seu lombo.
qual a origem da palavras ribossomos? melhor a terminação ssomos tem que significado e origem?
desde ja grato pela atenção
shermman
Ela foi cunhada em 1958, a partir de RIBO-, referente aos ácidos nucleicos, mais o Grego SOMA, “corpo”.
Procurei no seu site mas nao achei… entao gostaria de saber a etimologia da palavra “Candanga”. Obrigado seu site é muito bom!!
Obrigados nós pelas elogiosas palavras.
Mas desta vez ficaremos devendo uma origem precisa. Ela é dada como incerta, sugerindo-se o Angolano CANDANJE, palavra de desprezo usada com portugueses na época do tráfico de escravos.
Olha aí galera, quem souber porque o barrete usado pelo formando na solenidade de colação de grau, é chamado de capelo, me esclareça. Vocês que são experts na língua portuguesa, em linguística, etc, me dêem a resposta. Grato
Olhe na Lista de Palavras.
Qual a origem da palavra maturidade e obediência
1) Do Latim MATURUS, particípio passado de MATURARE, “amadurecer, estar pronto para a colheita”, relacionado com MANE, “o que é cedo, referente à manhã”.
Imaturo vem dessa palavra, com o prefixo IN-, “não”.
2) Veja nossa Lista de Palavras.
Primeiramente, agradecer e parabenizar pelo utilíssimo site. Gostaria de conhecer a etimologia da palavra “município”. Desde já, obrigado.
Agradecemos as suas gentis palavras.
“Município” vem do Latim MUNICIPALIS, “referente ao cidadão de uma cidade livre ou a essa mesma cidade”, de MUNICEPS, “cidadão livre, cidade livre”, de MUNUS, “serviço feito pela comunidade, dever, trabalho”, mais a raiz de CAPERE, “tomar, pegar, assumir”.
Geist em alemão, gost em ingles, tá: outro ramal, palavras anglo saxônicas. Agora vamos ao FANTASMA em Português e fantôme em Francês. Tem cheiro de “pantomina” ou delirei legal? Talvez passando pela palavra FANTOCHE…? E seria demais pedir sobre “ventri” de ventríloquo (o sufixo já sei).
O micro do escritório fica no andar abaixo do meu quarto, onde uso o notebook. Compartilhar meu computador seria o que faço e assim não consigo sempre enviar? Fico assustada com isso de COMPARTILHAMENTO por ter passado meses sob vigilância sei lá de quem. Não alcanço, caso seja um PC de fora da minha casa, a quem interessaria ler o que faço aqui. Adio mondo crudele. Será que esta msg vai? Assim desanima…You should go more times to look out at your mail box, don´t you think so?
Claaro que ela fez rolo e escreveu GOST, mesmo depois que a Tia Odete a mandou prestar atenção mil vezes no que escreve.
Essa palavra, junto com GEIST, vem do Proto-Germânico GHOIZDOZ, querendo dizer “alma, espírito bom ou mau, anjo bom ou mau (eles não eram muito seletivos), demônio”.
A gente gosta de mostrar os conhecimentos de Inglês mas só você pergunta…
“Fantasma” e “fantasia” e “fantoche” estão na Lista de Palavras, menina levada!
E o “ventri-” de que você fala vem do “ventre” mesmo: é o sujeito que aparenta falar com a barriga.
Há uma explicação complicada sobre o que um computador central faz com as palavras-senha, que não são atualizadas com a devida rapidez.
Gostaria de saber a origem das seguintes palavras:
ojeriza
compadecer
contrato
patrimônio
Obrigado
1) Do Espanhol OJERIZA, “má vontade, antipatia, repulsa”, de OJO, “olho”. Uma das consequências do mau olhado.
Por sua vez, OJO vem do Latim OCULUS, “olho”.
2) Vide a Lista de Palavras.
3) Do Latim CONTRACTUS, “acordo, concordância”, particípio passado de CONTRAHERE, “trazer junto”, de COM-, “junto”, mais TRAHERE, “puxar, arrastar”.
4) Veja a Lista de Palavras.
Em minhas andanças pela web encontrei algumas páginas que me pareceram interessantes para o tema aqui tratado (não sei até que ponto são confiáveis).
– http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_dos_nomes_dos_pa%C3%ADses – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_de_Brasil (sempre pensei que Brasil fosse de origem indígena) – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_dos_nomes_das_unidades_federativas_do_Brasil – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_dos_nomes_das_capitais_do_Brasil – http://pt.wikipedia.org/wiki/Top%C3%B3nimos_tupi-guaranis_no_Brasil – http://pt.wikipedia.org/wiki/Etimologia_de_termos_usados_na_computa%C3%A7%C3%A3o (achei interessante a origem de “nerd”) – http://www.dicionario.pro.br/dicionario/index.php/Etimologia – http://www.sk.com.br/sk-hist.html – http://www.youtube.com/watch?v=Dc48EMTjFJw (ele citou mas não respondeu: qual a etimologia de “sol”?) – http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/category/etimologia-e-curiosidades/ (o autor deste site escrevia uma coluna sobre etimologia na revista mundo estranho. Me parece que é outro conterrâneo de vocês) – http://www.digestivocultural.com/ensaios/ensaio.asp?codigo=81&titulo=Para_tudo_existe_uma_palavra (gostei muito deste, embora fuja um pouco do contexto)Rodrigo sempre dando um jeito de informar e ajudar.
Muito agradecidos.
Oi, gostaria de saber a origem da expressão latina ex cathedra (sei que significa literalmente “da cadeira” e é falada pelo papa, mas, qual a sua origem, como iniciou a relação do que é falado “da cadeira” pelo papa p/ criar a expressão ?).
Fora isso, gostaria de saber tb a origem da palavra “responsabilidade”.
Grato !
Essa frase é usada quando o Papa faz declarações ou promulgações com o Colégio de Cardeais, preservado do erro pelo dogma de sua infalibilidade.
Aqui a CATHEDRA é o cargo que ele ocupa, mais do que uma cadeira material.
Usa-se, metaforicamente, de alguma pessoa que é tida como possuidora de significativo saber sobre um assunto.
Procure “catedral” na Lista de Palavras para saber mais.
“Responsabilidade” vem do Latim RESPONSUS, particípio passado de RESPONDERE, “responder, prometer em troca”, de RE-, “de volta, para trás”, mais SPONDERE, “garantir, prometer”.