Gostaria de saber a origem das palavras: Morim, Moiré ou Moiret, madra, fivela e confusão.
Obrigada!
Resposta:
Ingrid:
“Morim” vem do Malaio MURI, “tecido fino para roupa de baixo”.
MOIRÉ é Francês, que veio do Inglês MOHAIR, que veio do Italiano MOCCAIARRO, que veio do Árabe MUKHAYYAR, “lã de cabra Angorá”, literalmente “escolha especial”.
“Madra”: antes diga-nos o seu significado.
“Fivela” vem do Latim FIBELLA, diminutivo de FIBULA, “prendedor, fivela”.
“Confusão” vem do verbo latino CONFUNDERE, formado por COM-, “junto”, mais FUNDERE, “derramar”.
Do sentido inicial de “derramar junto”, assumiu o de “tornar indistinto, misturar”.
Obrigada Professor por compreender!! Hihihihi!!!
X7: ->Vou dar u´a mãozinha (ainda se usa o sinal para não escrever cacófono?)para a turma à qual foi exigido o cumprimento de um trabalho de detetive. Aí entra a X7, reclamando que procurar nomes de ancestrais não tem a ver com cultura<-
Aha! Vai dizer isso p/ minha professora que ela roda a baiana!
Mas essa é a situação… o que eu posso fazer a não ser lamentar e fazer o que me foi ordenado.
Estou no segundo ano do Ensino Medio, me preparando para o Vestibular e ainda tenho que perder tempo fazendo isso…
Poderia até ser interessante se eu estivesse na 5ª série do Ensino Fundamental!
As escolas estão precisando de uma reforma… Bom, não sei se posso entrar em detalhes aqui, pois teremos que entrar em discussões políticas…
De qualquer forma, obrigada pelo Brum do Augusto! Nunca imaginei que ele pudesse ter algo a ver com alemão, que coisa!
Resposta:
Júlia:
Sua capacidade de se comunicar com clareza e correção é excepcional. Você é divertida, agradável e sabe manter o seu espaço. Continue conosco que vai ser bom!
Não acho que seja perda de tempo fazer esses trabalhos. Sempre há um lucro.
É verdade que descobrir nomes de família não é a idéia do site, mas a gente faz o que pode. E, se não pode, nossa brava colaboradora X-7 ajuda.
eu queria saber o significado das palavras->
.escultura
.objeto
Resposta:
Thaís:
Vamos dar a ORIGEM delas:
1) Do latim SCULPERE, “desbastar, tirar pedaços”.
2) Do latim OBJECTUM, “algo colocado à frente (da mente, do olhar)”, do verbo OBICERE, “apresentar, colocar no caminho de”, formado por OB-, “contra”, mais JACERE, “lançar, jogar”.
bom eu queria saber o significado dessas palavras->
.Mobílie
.Hibridismo
.papel machê
.assemblage
Resposta:
Thais:
1) Não existe nosidiomas que conhecemos.
2) Do Latim HYBRIDA, “mestiço, de raça misturada”, originalmente “filho de porca doméstica com javali selvagem”.
3) Do Francês MÂCHÉ, “mascado, triturado”, do verbo MÂCHER, do Latim MASTICARE, “mascar, mastigar”.
4) A palavra é francesa; vem do Latim ASSIMULARE, “pensar, fazer como”, que assumiu o sentido de “unir, montar, acoplar” mais tarde.
O verbo era formado por AD-, “a”, mais SIMUL, “junto”.
]Olá!
Td bem?
Eu gostaria de saber a origem e se possível o significado dos nomes: Valéria, José, Mateus, Marina, Maria, Thaís e Letícia
Se não puder de todos , td bem
Obrigado
Resposta:
Marina:
1) É o feminino do Latim VALERIUS, derivado do verbo VALERE, “ser forte, ser capaz”.
2) Hebraico, YOSEF, “ele (Deus) aumentará, agregará”.
3) Hebraico, de MATTITIYAH, “presente de Jeová”.
4) Do Latim MARINUS, “relativo ao mar”.
5)Egípcio, M.R.Y.M, “a amada de Ammon”.
6) Vide 4673.
7) Latim, LAETITIA, “alegria”.
Gostaria de saber como surgiu, a expressão “pra dedéu”. Qual sua origem.
Resposta:
Márcia:
Essa informação não se encontra no material a que temos acesso.
Gostaria de saber qual a origem da palavra psicologia.
obrigada
Resposta:
Sandra:
Leia a resposta de nº 4461, que ali você encontrará o que quer saber.
queria mto saber o significado do nome jaqueline de q pais ele eh e etc….
e queria saber tbm do nome fabio oq signifik e de q pais d origem ele eh……gostaria tbm q falasse de alguma jaqueline importante na historia….
Resposta:
Jacky:
O seu nome é o feminino da forma francesa JACQUES, que veio do latim JACOBUS, derivado do hebraico YA′AQOB (Jacó), “o que suplanta”.
“Fábio” vem do nome de um grupo de famílias romanas, a GENS FABIA, derivando de FABA, “fava”, a planta.
Nosso site lida com origens de palavras, não com pessoas famosas.
gostaria de saber a origem da palavra diabetes gestacional.
Resposta:
Livingstone:
Isso não é uma palavra, são duas formando uma expressão.
1) Do Grego DIABETES, “urinar excessivamente”, literalmente “sifão”, do verbo DIABAINEIN, formado por DIA-, “através”, mais BAINEIN, “ir”.
2) Do Latim GESTARE, “levar, portar, carregar”.
origem das palavras: bule, chá, sándalo, anil, abacate, batata
Resposta:
Márcia:
1) Do Malaio BÚLI,”frasco”.
2) Veja a pergunta nº4685.
3) Grego SÁNDALON, relacionado com o Tâmil CANTU, o nome da árvore.
4) Árabe AN-NIL, do Persa NILI, “índigo”, do Sânscrito NILI, de NILA, “azul”.
5) Do Espanhol AGUACATE, que veio do Náhuatle AWAKATL, “testículo”, pela forma.
6) Do Taino BATATA.
Kann denn der Wind erklären warun er zun Sturm wurde? Somos ainda e sempre animais. Parece que não vai dar mais tempo de passarmos para um estágio superior: animais racionais, espécie humana evoluída. Sem crítica, só constatação.
Sabiam que a Marlene Dietrich era de nascença uma Maria Magdalena, em Berlim? Pois é… cultura inútil.Eu tb não conheço cantor algum que enterneça cantando em alemão, mas é um idioma matemático.Isso me atrai, como a música é Matemática, marca o tempo entre as notas matematicamente. Assim como a nota de afinação – o LÁ – é Tempo e divisão matemática. Tempo tb é Matemática. Dizem os filósofos que o tempo não existe, mas se uma omelete não volta a virar ôvo, existe sim.
E quem disse que a poesia abaixo é de uma autora?
Estou eclética demais, né não? Vou parar por aqui.Hoje a tradução que tenho de fazer é sobre contaminação cruzada – nem poesia nem música, mas vida real.
Resposta:
Ana.Maria:
Certo, há coisas que precisamos aceitar humildemente, apesar do computador e dosavanços científicos.
Somos ainda os mesmos bichos que habitavam as cavernas.
As antenas da Traça dizem que a poesia foi feita por uma pessoa muito feminina.
Bah… Que bacana essa conversa sobre iniqüidades!
Taí uma coisa bacana pra eu usar nos encontros de Crisma, com os meus jovenzinhos!
Mas olha só… Eu iniciei dois cursos, com o mesmo professor: Eletrônica e eletricidade (a exemplo da ana.maria, espero não ouvir nenhum “humpf” também, hehehehe…).
Explicando as ligações covalentes, ele começou a falar sobre o sódio (presente no sal de cozinha) e a sua sigla (= Na). Aí, quando teve que buscar a origem, se perdeu todo. Não sabia dizer nem se a sigla vinha do grego ou do latim…
Acontece que eu fiquei curioso… Então eu pergunto: as siglas dos elementos químicos vêm todas de palavras latinas? E o sódio, em especial? Qual a origem da palavra e como se diz em latim?
Sei que o site não tem por objetivo as traduções… Mas achei este o melhor caminho para sanar a dúvida!
Grato!!!
Resposta:
Peppe:
Quando você enxergar os iníquos, diga bem alto: SECCEDANT INIQUI! (afastem-se os iníquos).
Não vai adiantar nada, mas pelo menos você fez alguma coisa. Em Latim.
Estudando, hein? Parabéns. Nomeá-lo-emos Assessor para Assuntos de Choque.
O elemento sódio tem símbolo Na a partir do Latim NATRIUM, do Grego NATRON, que o pegou do Árabe NATRUN, “soda”.
As siglas não vêm só do Latim. Muitas vêm do lugar onde foram descobertas, como o Rutênio e o Masúrio.
O Ródio recebeu o nome da cor-de-rosa do seu sal, pois “rosa” em Grego é RHODON.
Há de tudo nesses nomes.
E gostamos muito da pergunta, sim.
“Isso tudo talvez porque tenhamos medo do que não é como nós e precisemos rejeitar tudo o que é diferente.”
Muito bem analisado. Acrescento que é possível que o Narciso de cada um,agora aqui apresentado e analisado como auto-preservação e medo, possa ser por nós mesmos impedido de prejudicar o próximo. Pode se olhar no espelho, achar bom e bonito apenas o que vê e pronto, ninguém precisa nem saber.É do Homem.Sem agressão.
Sobre o idioma de Goethe (“a maior felicidade é morar dentro de si mesmo”), existe uma linda canção em alemão chamada Lily Marlene. Marlene Dietrich a interpreta no filme, se não me engano, ANJO AZUL.Ficou famosa na Segunda Guerra mas sua letra (lyrics), falada, na certa nem seria agradável.POderia ser dita alto, com a mão erguida e para a frente, estilo Hitler, convencendo como discurso fascista. Mas Marlene cantando LILY MARLENE é ooooutra coisa, o que significa que a música, sendo a palavra cantada, suaviza até latido de cão do vizinho.
Resposta:
Ana.Maria:
Mas é difícil temer, mesmo que fantasiosamente, e não agredir de volta.
Bem, eu estava pensando em homem cantando algo romântico nesse idioma.
Marlene Dietrich não vale!
É muito comum ouvir dizer intrigueiro sendo as informações que tive esta palavra não existe. Como se explica isto? É uma linguagem regional?
Abraços
Resposta:
Cássia:
Sua pergunta é boa.
Esta palavra se desenvolveu regionalmente. Se,com o uso, ela se provar eficaz e se espalhar, mais adiante ela acabará sendo aceita e oficializada no idioma.
É assim que se desenvolvem as linguagens.
Pizzaria do Porco, qual… esse X-8…
Vou dar u´a mãozinha (ainda se usa o sinal para não escrever cacófono?)para a turma à qual foi exigido o cumprimento de um trabalho de detetive. Aí entra a X7, reclamando que procurar nomes de ancestrais não tem a ver com cultura tanto assim, porém…aí vai:
Trata-se do aportuguesamento do apelido de “van der Bruynn vindo de Bruynn – no final do século XV chegou à ilha da Madeira o alemão Wilhelm van der Bruyn, que logo começou a fazer-se chamar , pelo aportuguesamento, Guilherme Brum, ali casando e tendo prole que deu continuidade a este nome. Tanto naquela ilha como noutras do arquipélago dos Açores. É um sobrenome alemão de origem judaica.
Tem tb Bruhn, algo como FLORESCER, mas virou BLUM no Brasil e é tb de origem judaica.Aposto mais na primeira explicação, para o caso.
Quanto a não pagar dízimos para pegar um site a unha, prefiro pagar em dobro, não aceito a proposta, não, obrigada.
Resposta:
X-7:
Muito obrigados, você é bárbara para pesquisar. Não pode deixar de nos ajudar em caso de necessidade.
Mas, já que você insiste, seu dízimo acaba de dobrar…
preciso saber qual o significado da palavra curumim
Resposta:
Rita:
“Curumim” vem do Tupi KURU′MI, “menino, garoto”.
Ainda sobre iniquidade, estive pensando, como diria a Thaynara:é muito interessante isso. O que não é igual a mim é iníquo (não-igual, desigual), sendo que a palavra é geralmente usada com uma conotação crítica.Uma acusação: seu iníquo!
Um budista diria que um cristão é iníquo, um cristão diria que um ateu é iníquo, pratica a iniquidade.Um protestante diria que outro religioso, muçulmano por exemplo, é iníquo.
O uso de que fazemos das palavras que nós mesmos, seres humanos, criamos mostra quem somos: narcisistas.Ninguém pensa, me parece, que denota narcisismo dizer que o diferente é um errado- Narciso acha feio o que não é espelho.Daí as guerras e todo tipo de desentendimento: tem de ser igual a mim ou está errado! Que coisa, né?
Resposta:
Ana.Maria:
Isso tudo talvez porque tenhamos medo do que não é como nós e precisemos rejeitar tudo o que é diferente.
Gostaria de saber a origem das palavras: Abajur – Xarope – Alcachofra – Chá.
Resposta:
Arielly:
1) Francês, ABAT-JOUR, “esmaece o dia” (a luz).
2) Árabe, XARAB, “bebida, poção”.
3)Espanhol, ALCARCHOFA, que veio do Árabe AL-HARXUFA.
4) Mandarim, CH′A.
Sobre o livro O CAÇADOR DE PIPAS, lembro-me de que tivemos aqui uma conversa sobre AGHA; está lá pra traz.
Acabo de ver um programa sobre a Língua Portuguesa, muito instigante.Se passar de nov no GNT, vou rever e recomendo. Fala sobre algo que cutuca a mente de quem gosta de lidar com palavras, como por exemplo o modo de nosso idioma “permitir o extravasamento das emoções, caso haja motivação”. Creio, pelo que já vi e pelo que estudo, que há íntima ligação entre o idioma e o comportamento. Não sei o que é causa e o que é consequência, mas há. Mostrando nossa língua falada mundo afora, o programa explicita – uma imagem vale mais que mil palavras – a intensidade que falar este tão belo idioma imprime ao conteúdo, facilitando o que se quer dizer. Por ser rico, latino, cheio de vogais, musical, originado em paixões. Ah, lindo o programa, eu falaria horas sobre o assunto, mas vou parar por aqui.
Boa noite!
Resposta:
Ana.Maria:
Você acessa com facilidade o que vai por trás das palavras.
Falando nisso,o que você acha de uma canção ultra-romântica cantada em alemão?
Difícil de ouvir, não lhe parece? Agora, para dar ordens…